No pongas las manos de repente sobre nadie ] Mejor tal vez apresuradamente ; el adverbio tiene un uso similar en las palabras del mayordomo injusto, Lucas 16:6 , "Toma tu obligación, siéntate pronto y escribe cincuenta". es decir, una muerte a la que nos precipitamos sin darnos cuenta.

El pasaje ha sido referido por una gran preponderancia de comentaristas antiguos y modernos a la "imposición de manos" en la ordenación; y así la primera oración de ascuas del Libro de oraciones en inglés, -Guía y gobierna las mentes de tus siervos los obispos y pastores de tu rebaño, para que no pongan las manos sobre nadie de repente, sino fielmente, etc.” La objeción de Bp Ellicott de que el contexto solo habla de hombres ordenados se cumple en parte por encima 1 Timoteo 5:17 , y no tiene tanta fuerza como las objeciones a su propia traducción: ningún penitente debe ser absuelto apresuradamente por imposición de manos y readmitido a compañerismo de la iglesia.

"Porque (1) cuando la frase es tan breve, no es natural interpretarla excepto de acuerdo con su significado claro en los otros dos lugares donde aparece en estas Epístolas, 1 Timoteo 4:14 y 2 Timoteo 1:6 ; y (2) no hay prueba cierta del otro uso de la imposición de manos, es decir, en la absolución, tan temprano, aunque Eusebio, Hist . ii.2, lo llama -una vieja costumbre".

ni seáis partícipes de los pecados ajenos, ni seáis partícipes en . El verbo como se usa en el NT con un dativo implica una comunión en vida y espíritu. Compare el uso simple, Lucas 5:10 , -los hijos de Zebedeo, que fueron socios de Simón", y el derivado, 1 Pedro 4:13 , -sois socios en los sufrimientos de Cristo", y 2 Juan 1:11 , -él el que le saluda es cómplice de sus malas obras.

" Esta cláusula retoma el trato verdadero con el "error en la religión" y -los vicios en la vida" de los ya ordenados; con este nuevo pensamiento tal vez; -la solemne imposición de manos lo conecta inevitablemente con el carácter de aquellos a quienes usted ordenará: pero tampoco puedes en tu posición estar libre de peligro para ti mismo por la laxitud con respecto a los que ya están ordenados; libera animam tuam ; "usa la autoridad que se te ha dado, no para dañar sino para ayudar" tu propia cuenta ante Dios así como la de ellos, al "expulsar la doctrina errónea" y la mala vida".

mantente puro Este pensamiento sigue: -también hay peligro de tus propias tentaciones; procura "renunciar a todos los deseos mundanos y vivir sobriamente" . El orden en el griego es tú mismo, mantente puro . La palabra aquí usada para -puro" ocurre en ese locus classicus de -religión personal", 1 Juan 3:3 , donde Bp Westcott distingue bien las tres palabras griegas separadas para -puro", -santo" y -limpio".

Hagnos -puro", hagios -santo" y katharos -limpio:" - hagnos marca de manera prominente un sentimiento, el resultado de un esfuerzo interior, y katharos un estado, que proviene de la aplicación de algún medio externo; hagios lo que es absolutamente santo , ya sea en sí (como Dios) o en idea (como hombre en virtud de su destino divino). Es con respecto a la vida humana de nuestro Señor que se puede hablar de él como hagnos , y con respecto a su verdadera humanidad puede ser dijo de Él que “Él es puro” y no sólo que “Él era puro.” El resultado de la perfección de Su disciplina terrenal ( Hebreos 5:7ff.) aún permanece en su estado glorificado".

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad