Estamos atribulados por todos lados Tal vez - en todos los sentidos ". Para la palabra traducida atribulada", cf. cap. 2 Corintios 1:4 ; 2 Corintios 6:4 .

pero no afligido Esta palabra, dice Bengel, denota angustias tales e quibus non detur exitus , "estrechos de los que no hay escapatoria".

perplejos, pero no desesperados . El juego de palabras aquí (cf. cap. 2 Corintios 1:13 ; 2 Corintios 3:2 ) no tiene un equivalente exacto en español. El acercamiento más cercano a él sería "al final de nuestro ingenio, pero no fuera de nuestro ingenio". Véase también la nota sobre el cap. 2 Corintios 1:8 .

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad