uno semejante al Hijo del hombre No hay artículo con ninguno de los sustantivos, mientras que en el título de nuestro Señor "el Hijo del Hombre" en los Evangelios y en Hechos 7:56 se expresa con ambos. La inferencia no es que no se trate de nuestro Señor, sino que el título se toma, no de Su propio uso del mismo, sino directamente del griego de Daniel 7:13 donde también el art.

está ausente. Si debemos traducir "un hijo del hombre" es más una cuestión de gusto que de gramática: las palabras en sí mismas no significan más que "Vi una figura humana", pero sus asociaciones lo dejan claro para cualquiera que esté familiarizado con el Libro de Daniel. , que era un Ser sobrehumano en forma humana; ya un cristiano, de los días de San Juan como de los nuestros, Quién era ese Ser.

un vestido hasta los pies Ciertamente un vestido de dignidad (como Sir 27:8; Daniel 10:5 ; Ezequiel 9:2 ; Ezequiel 9:11 ): probablemente en particular de dignidad sacerdotal , como Éxodo 28:31 (donde el siguiente versículo sugiere una comparación con Juan 19:23 ).

La misma palabra que aquí se usa en la llamada Epístola de Bernabé (c. 7) de la túnica escarlata en la que el Señor aparecerá cuando venga a juzgar: algunos suponen que el escritor tenía en mente este pasaje, y quizás Apocalipsis 19:13 .

ceñido sobre las papilas So Apocalipsis 15:6 , de ángeles. Por lo tanto, difícilmente podemos enfatizar la distinción de esto de Daniel 10:5 (y Ezequiel 9:2 , LXX), donde los ángeles usan cinturones de oro o gemas, como lo harían los hombres, en los lomos.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad