Te encargo te conjuro .

por los corzos, y por las ciervas del campo . El tsěbhî , -roe," es según Tristram ( Fauna and Flora of Palestine , p. 5) la gacela, Gazella dorcas . Él dice, "Es extremadamente común en todas partes del país S. del Líbano. Lo he visto en el Monte de los Olivos cerca de Jerusalén. "El ayyâlâh = -hind" es la hembra del ayyâl , que, según Post, en Hastings" Dict. of Bible , es el Cervus dama , el verdadero -barbecho ciervo." Tristram también cree que se refiere al gamo, o quizás al ciervo rojo, pero este último no se ha encontrado en Palestina.

que no os mováis , &c. Más bien, como RV, que no despertéis, ni despertéis el amor, hasta que le plazca . La adjuración no se refiere al despertar de un amante, sino a la pasión del amor. El significado es este. El orador exhorta a las hijas de Jerusalén a que no intenten más despertar o despertar el amor. Debe dejarse reposar hasta que despierte por sí mismo; y probablemente son conjurados por las gacelas y las ciervas del campo por la timidez y timidez de estas criaturas, o como sugiere Delitzsch, por su absoluta libertad.

Las hijas de Jerusalén habían estado tratando de despertar el amor por Salomón en su corazón con alabanzas exageradas hacia él, y ella las conjura así para que cese en su vano intento. Este hermoso verso se repite en Cantares de los Cantares 3:5 y Cantares de los Cantares 8:4 , y forma una especie de estribillo que marca el cierre de ciertas secciones del libro.

También expresa una de las tesis principales de la misma, a saber. que un amor verdadero y digno no debe nada a las excitaciones que vienen del exterior, sino que debe ser espontáneo y tan libre como el venado en las colinas.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad