sobre todo el gr. admite las representaciones, " sobre todas las cosas"; " además de todas las cosas"; " en ocasión de todas las cosas, (en todas las ocasiones)"; " contra todas las cosas". Nos inclinamos por esta última, por ser adecuada a la imaginería del escudo desplazado para cumplir con todos y cada uno de los trazos. Otra lectura da " en todas las cosas"; en cada paso del conflicto. Pero la evidencia está lejos de ser concluyente. “No tiene suficiente apoyo externo, y puede haber sido una corrección por la ambigua [preposición en el texto]” (Ellicott).

tomando Lit., habiendo tomado . Ver nota sobre Efesios 6:13 arriba.

el escudo El Gr. es una de las dos palabras familiares para "escudo", y denota un gran escudo oblongo (como el que usaba la infantería pesada romana) de aproximadamente 2½x4 pies de tamaño. (Véase Smith's Dict. Class. Ant. , bajo la palabra Scutum ). El significado de la elección de la palabra es obvio. En el pasaje apócrifo paralelo (ver nota sobre Efesios 6:11 arriba) el gr.

la palabra para "escudo" es la otra alternativa, que denota un escudo circular y más ligero. Pero esto no es prueba (como han pensado algunos expositores) de que la presente palabra no haya sido escogida deliberadamente, en un pasaje como este, donde la idea de protección, y la necesidad de ella, se acentúa al máximo.

fe "Esa fe por la cual confiamos resueltamente en Dios y Su palabra para la liberación de la tentación" (Monod). La verdadera salvaguarda en el día malo yace siempre, no en la introspección, sino en esa mirada completamente hacia afuera, hacia Dios, que es la esencia de la fe (ver Salmo 25:15 ).

con lo cual Lit., y quizás mejor, en esta vívida imagen, en la cual .

podréis Observar la certeza de la promesa, buena para todo el porvenir del conflicto.

para apagar antes de que se alcance y se queme el marco vivo del alma, por así decirlo. Puede ser, y muy a menudo es, imposible para el cristiano detectar el punto donde la tentación se convierte en pecado; un hecho que debe asegurar la humilde cautela en todo lenguaje acerca de la victoria espiritual personal. Pero este versículo amerita la expectación reverente de victorias muy verdaderas en el ejercicio real de la fe esclarecida y sencilla. La palabra " todos " es importante.

los dardos de fuego Lit., " los dardos, los dardos encendidos ". La metáfora está tomada de las flechas de fuego de la guerra antigua. Wetstein da aquí abundantes ilustraciones, de Tucídides, Tito Livio, Vegecio, Amiano y muchos otros autores. Amiano (alrededor del 380 dC) describe los maléolos romanos como flechas que llevan un bulbo perforado, como una rueca, justo debajo de la punta; el bulbo lleno de materia ardiente; la flecha disparada desde un arco flojo, para que la velocidad no matara la llama. Otra variedad era más simple; el eje cerca de la punta estaba envuelto en estopa en llamas.

La imaginería es severamente fiel a la experiencia de inyecciones en el alma de ideas contaminadoras, o de dudas de Dios, o de ira incontrolada.

el malvado Ie, como RV, el Maligno ; el gran general de la hueste sitiadora.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad