El Jardín en el Edén

8 _ un jardín Más estrictamente "un recinto". LXX παράδεισον, Lat. paradisum , una palabra prestada del persa, y que significa "un recinto parecido a un parque". Su uso aquí ha dado lugar al uso metafórico cristiano de la palabra "Paraíso". "La palabra es de origen iranio. En Avesta es pairi-daêza muro que rodea" ( Vend . iii. 18). Pasó al neobabilónico, al arameo, al hebreo posterior al exilio, al neohebreo, al armenio, al persa, al kurdo, al griego y al árabe como una palabra para un parque o jardín espléndido.

En el AT se encuentra en Nehemías 2:8 ; Cantares de los Cantares 4:13 ; Eclesiastés 2:5 ” ( Encycl. Rel. and Eth . vol. ii. p. 705).

hacia el este El punto de vista no es el de los babilonios, sino el de los israelitas, que consideraban Oriente, y en particular Babilonia, como la cuna de la primera civilización del hombre. Nótese aquí la descripción bastante general del sitio del "jardín". Para su definición más minuciosa, véase Génesis 2:10 . LXX κατὰ ἀνατολάς : Vulg. un principio El hebreo, al hablar o escribir, está mentalmente mirando hacia el Este. "Hacia el este" es lo mismo que "en el lado que está frente a ti".

en Edén Edén no es el nombre del "jardín", sino del país o distrito en el que Jehová plantó su "jardín". Edén en hebreo significa "deleite" o "felicidad"; y el israelita naturalmente asoció este significado de la palabra "Edén" con la morada del primer hombre y la primera mujer, porque este auspicioso nombre parecía apropiado para el Jardín de Jehová. Por eso encontramos que se habla del Jardín de Dios como el lugar de fertilidad, belleza y deleite, Isaías 51:3 ; Ezequiel 28:13 ; Ezequiel 31:8-9 ; Ezequiel 36:35 ; Joel 2:3 .

"En el Edén"; entonces, correctamente, LXX ἐν Ἐδέμ. El Lat. "voluptatis", = "del placer", representa un malentendido popular, al no reconocerlo como un nombre propio.

Los asiriólogos señalan que la palabra asiria edinnu , que significa "llanura" o "estepa", se aplicó al valle del Éufrates. Sugieren que el "jardín" estaba en esta región. La narración hebrea, sin embargo, contempla evidentemente un recinto fecundo, no una planicie: el nombre "Edén" es escogido por su significado auspicioso en hebreo, mientras que el hecho de que en el sonido reprodujera la designación babilónica de un lejano oriente, o mesopotámico, región, hizo que pareciera aún más apropiado.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad