Y se supo Más bien, se hizo conocido . El destino de Judas, si murió allí, y la forma en que se obtuvo el dinero de la compra, hizo que se cambiara el nombre de "Campo del Alfarero" a "Campo de Sangre", reconociendo todas las personas la idoneidad del nuevo nombre. .

se llama El uso de expresiones como esta en tiempo presente muestra que estamos tratando con documentos escritos antes de la destrucción de Jerusalén.

en su propia lengua , es decir, en la lengua hablada por los judíos en Jerusalén, que era el arameo. La adición de estas palabras y la explicación del nombre Akeldama apuntan a este pasaje como una inserción hecha por San Lucas para información de Teófilo, quien, como su nombre indica, era probablemente de origen griego y, posiblemente, desconocía a Teófilo. el habla vernácula de Palestina. No habría sido necesario que San Pedro diera tal explicación a los ciento veinte que escucharon su discurso.

Ni, de hecho, es probable que el nombre "Campo de Sangre" se volviera de uso tan común en el tiempo entre la Crucifixión y la elección de Matías, como para hacer posible que San Pedro haya usado las palabras.

Para una inserción similar de un nombre significativo introducido en una narración compilada antes del momento en que se dio realmente el nombre, cp. 1 Samuel 4:1 , donde se habla de Eben-ezer, aunque las circunstancias en las que se originó el nombre no se mencionan hasta 1 Samuel 7:12 .

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad