1 Pedro 4:4 por lo cual tienen por extraño que vosotros no corréis con ellos en el mismo exceso de alboroto, hablando mal de vosotros:

Traducción ampliada

en las cuales (maneras pecaminosas recién descritas) se asombran de que no estés en compañía de ellos, complaciéndose en el mismo exceso, (desbordamiento) de alboroto (despilfarro, libertinaje), hablando contra ti.

_______________________

en donde les parece extraño

EXTRAÑO xenidzo, significa ante todo recibir como huésped, hospedar ( Hechos 10:23 ), o, en voz pasiva, ser hospedado, hospedar o residir ( Hechos 10:6 ). Sin embargo, la palabra se deriva de xenos, cuyo significado principal es extranjero, ajeno, extraño. Por lo tanto, en esta forma verbal el significado es a veces (como aquí) sorprenderse, asombrarse, asombrarse ante la novedad o extrañeza de una cosa.

que no corréis con ellos

CORRER CON suntrecho, significa literalmente, correr o juntarse ( Marco 6:33 , Hechos 3:11 ). Aquí se utiliza como metáfora del que corre en compañía de otros.

en el mismo exceso de alboroto,

EXCESO- anachusis: un derramamiento; metafóricamente, exceso, desbordamiento, sobreabundancia.

DE RIOT asotia (α-alfa negativo, más sodzo, salvar), por lo tanto, propiamente o bien de quien está abandonado (un individuo desesperanzado, incorregible), o bien, de quien no se salva (a sí mismo, sus medios, su tiempo, etc.) .). La forma del adverbio aparece en la historia del Hijo Pródigo ( Lucas 15:13 , alborotador), y es evidentemente la razón por la que hemos titulado esa narración como lo hemos hecho.

No puedo resistirme a citar nuevamente a Richard Trench:

... más comúnmente, el asotos es alguien que él mismo no puede salvar o ahorrar-pródigo-': o, de nuevo, para usar una buena palabra inglesa antigua empleada más de una vez por Spenser, pero que hemos dejado pasar, una -scatterling.- '

Pero es fácil ver que quien es asotos en este sentido de gastar demasiado, de disponer sus gastos en un plan más magnífico de lo que sus medios le permiten, se desliza fácilmente bajo la fatal influencia de los aduladores y de todas esas tentaciones. con lo que se ha rodeado, en un gasto de sus propias lujurias y apetitos de lo que se separa tan libremente, disponiéndolo para la gratificación de sus propios deseos sensuales. Así, la palabra adquiere un nuevo color, e indica cómo no sólo una forma de vida demasiado costosa, sino también y principalmente, de una forma de vida disoluta, libertina, libertina.

En este sentido se usa asotia en el NT. El derrochador de sus bienes será muy a menudo un derrochador de todo lo demás, desperdiciará su tiempo, sus facultades, sus poderes; y, podemos agregar, uniendo los significados activo y pasivo de la palabra, él mismo será devastado; inmediatamente se pierde a sí mismo, y está perdido.

Así los Léxicos definen asotia : Una vida abandonada, disoluta, libertinaje, prodigalidad, libertinaje.

hablando mal de ti:

Blasphemeo (de ahí nuestra palabra blasfemar): hablar con reproche, insultar, injuriar, acusar falsa y maliciosamente. (Como en 1 Timoteo 1:20 .)

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad