D. Acusación directa Jeremias 2:20-28

TRADUCCIÓN

(20) Porque desde antiguo quebrantaste tu yugo, rompiste tus ataduras y dijiste: No serviré. Porque sobre todo monte alto y debajo de todo árbol frondoso te recostabas, cometiendo prostitución. (21) Pero en cuanto a Mí, Yo os planté una vid escogida de cepa totalmente confiable. ¡Qué triste es que te hayas convertido en una vid extraña y degenerada para Mí! (22) Pero si frotas con lejía y te multiplicas con jabón, tu iniquidad es una mancha permanente delante de Mí (oráculo del señor DIOS).

(23) ¡Qué triste es que digas: No me he contaminado a mí mismo; tras los Baalim no he ido. ¡Mira tu conducta en el Valle! ¡Entiende lo que has hecho! ¡Un camello veloz que corre de un lado a otro! (24) Un asno montés acostumbrado al desierto, en su deseo, olfatea el viento; en su ocasión, quién puede contenerla; todo el que la busca no se cansará; en su mes la hallarán. (25) Aparta tu pie de la desnudez y tu garganta de la sed.

Pero tú dices: ¡No sirve de nada! ¡No! porque amo a los extraños y después de ellos continuaré yendo. (26) Como la vergüenza de ladrón que se halla, así será avergonzada la casa de Israel, ellos, sus reyes, sus príncipes, sus sacerdotes y sus profetas (27) que dicen al árbol: Mi padre eres tú, y a una piedra, me sacaste! Porque me vuelven la espalda y no el rostro; pero en el tiempo de su calamidad dirán: ¡Levántate, sálvanos! (28) Pero, ¿dónde están tus dioses que te hiciste? Que se levanten si pueden salvaros en el tiempo de vuestra calamidad; porque conforme al número de tus ciudades son tus dioses, oh Judá.

COMENTARIOS

En una serie de metáforas brillantes, Jeremías agudiza su acusación contra Judá. La nación se compara con (I) un buey que rompe su yugo ( Jeremias 2:20 ); (2) una vid que da frutos extraños ( Jeremias 2:21 ); (3) una mancha que se lavará ( Jeremias 2:22 ); (4) un dromedario errante ( Jeremias 2:23 ); (5) un asno salvaje en celo ( Jeremias 2:24 ); (6) un amante persistente ( Jeremias 2:25 ); y (7) un ladrón sorprendido en el acto ( Jeremias 2:26-28 ).

1. Un buey que quebranta su yugo ( Jeremias 2:20 )

Jeremias 2:20 presenta algunos problemas textuales difíciles y, en consecuencia, las diferencias entre las traducciones al inglés del versículo son considerables. Los permisos hebreos y las versiones griegas y latinas antiguas respaldan la lectura que has roto. has reventado. Esta es también la lectura marginal en la versión estándar americana.

Como un buey obstinado, Israel se negó a someterse al yugo de la restricción divina ya las ligaduras de la obligación ética. Israel declaró categóricamente, no serviré. Las versiones griega y siríaca apoyan el servicio de lectura en lugar de la transgresión de la traducción alternativa. Habiendo exigido la libertad del Señor, Israel se convirtió en esclavo de la pasión y la lujuria de la adoración idólatra. En las alturas desnudas y sin árboles, Israel ofreció sacrificios a los Baalim.

Las arboledas y los frondosos árboles brindaban la privacidad necesaria para los ritos lascivos de Asherah y Ashtoreth. La prostitución sagrada era parte de los ritos de estos cultos de fertilidad y, por lo tanto, Jeremías compara la apostasía nacional con la prostitución y el adulterio.

2. Una vid que da frutos extraños ( Jeremias 2:21 )

Para producir uvas selectas se necesitan muchos años de cuidado paciente y tierno de las vides. El horticultor divino había plantado una semilla selecta[141] en el suelo de la historia humana. A lo largo de los años, Él había entrenado la vid temperamental, la había podado y le había dado el cuidado tierno y amoroso que requería. Pero cuando la vid llegó a la edad productiva, dio frutos extraños de calidad inferior. La cosecha no estuvo a la altura del tiempo, el esfuerzo y el cuidado de Aquel que había plantado la vid.

Era una planta degenerada digna sólo de destrucción. En esta breve pero brillante metáfora, Jeremías examina los tratos de Dios con Israel. Abraham, el padre de los fieles, fue la simiente escogida. Durante los años del viaje patriarcal, la esclavitud egipcia y el peregrinaje por el desierto, Dios había cuidado con paciencia y amor a la tierna planta joven. Cuando el pueblo llegó a Canaán, se negaron a dar el fruto del servicio y la obediencia al Señor, sino que, por el contrario, rindieron lealtad a otros dioses. Qué triste,[142] dice el profeta, mientras mueve la cabeza asombrado por lo que ha sido de esa noble vid.

[141] El hebreo dice que Dios plantó una vid Sorek, la clase más selecta de vid oriental. La palabra Sorek se refiere al color rojo intenso de las uvas que produce este tipo de vid.

[142] La interjección hebrea que se usa aquí es una de las palabras distintivas en el vocabulario de lamentación como se puede ver en Ezequiel 26:17 ; Jeremias 48:39 ; 2 Samuel 1:19 ; 2 Samuel 1:26-27 . Las traducciones al inglés no han logrado capturar el espíritu de la palabra al traducirla cómo. La traducción qué triste es transmite mejor la fuerza melancólica de la palabra.

3. Una mancha que no se quita ( Jeremias 2:22 )

La iniquidad de Israel es claramente visible para el Santo de Israel. Es una mancha indeleble que no se puede quitar con el esfuerzo humano. Los mejores agentes de limpieza del día no son suficientes para eliminar esa mancha. La lejía (hebreo, neter) es un álcali mineral depositado en las orillas y en el lecho de ciertos lagos en Egipto. Esta sustancia se recolectó para hacer lejía para lavar (ver Proverbios 25:20 ).

El jabón (hebreo, borit ) es el álcali vegetal correspondiente (m Isaías 1:25 ). Aunque el hombre exterior puede ser limpiado, la fea mancha de iniquidad permanece sobre el corazón y el alma. Solo Dios puede borrarlo. Qué gozo es para el cristiano saber que la sangre de Jesucristo limpia de todo pecado ( 1 Juan 1:7 ).

4. Un dromedario errante ( Jeremias 2:23 )

Aparentemente, las personas que adoraban a Baal en secreto no consideraron esto como apostasía, siempre y cuando realizaran los actos formales de adoración al Señor. Quizás incluso llegaron a afirmar que los ritos de Baal se realizaban al servicio de Dios. Jeremías les llama la atención sobre lo que estaba ocurriendo en el valle de Hinnom. Desde los días de Acaz este valle había sido utilizado para los ritos de Moloc, un dios que exigía sacrificios humanos.

El profeta compara su conducta con la de un camello joven y veloz que corre de un lado a otro. La mayoría de los comentaristas han interpretado esta figura como la de una camella en celo, impulsada por la lujuria, paseándose de un lado a otro. Kenneth Bailey, quien pasó diecisiete años en el Medio Oriente, argumenta que este no es el punto de comparación en Jeremias 2:23 .

De hecho, dice Bailey, la camella no entra en celo; más bien es el camello macho el que experimenta celo. Es cierto que la palabra camello en este versículo es femenino, pero todas las referencias desde Jeremias 2:16 han sido en femenino singular. No es la feminidad lo que se enfatiza en este versículo, sino la juventud del camello. Sobre la base de su observación personal, Bailey escribe:

El camello joven es la ilustración perfecta de todo lo que es "escurridizo" y poco confiable. Es extremadamente desgarbado y sale corriendo en cualquier dirección a la menor provocación, para gran furia del camellero.[143]

[143] Kenneth E. Bailey y William L. Holladay, The -Young Camel-' and -Wild Ass-' en Jer. II. 23-25, Vetus Testamentum XVIII (abril de 19681, 256-260.

5. Un asno salvaje en celo ( Jeremias 2:24 )

En Jeremias 2:24 el profeta compara la apostasía de Israel con las acciones dramáticas y vulgares de una asna en celo. En el mes de empadre, los sementales no necesitan cansarse de buscar la asna; por el contrario, los buscará ansiosamente. Así que Israel se vuelve ansiosamente a los ritos lascivos del Baalismo. El impacto de esta metáfora se vuelve aún más contundente cuando uno la estudia en detalle. Bailey, a partir de su propia observación personal, ha arrojado mucha luz sobre la frase en su deseo, (ella) olfatea el viento.

Ella olfatea el camino frente a ella tratando de captar el olor de un hombre (de su orina). Cuando lo encuentra, se frota la nariz en el polvo y luego endereza el cuello y, con la cabeza en alto, cierra las fosas nasales y olfatea el viento. Lo que realmente está haciendo es aspirar el polvo que está empapado con la orina del asno macho. Con el cuello estirado al máximo, lentamente respira larga y profundamente, luego deja escapar un rebuzno que hace temblar la tierra y dobla el paso, corriendo por el camino en busca del macho.[144]

[144] Ibíd.

6. Un amante persistente ( Jeremias 2:25 )

En Jeremias 2:25 , el Esposo divino suplica a su esposa adúltera, Israel, que cese en su búsqueda salvaje de amantes ilícitos. La difícil primera parte del versículo podría aludir a las fatigosas prácticas del culto a Baal: las danzas descalzas y la interminable repetición del nombre Baal (ver 1 Reyes 18:26 ).

En un sentido más general, la advertencia podría interpretarse como: No corras hasta que se te gasten las sandalias y te desmayes de sed persiguiendo a tus dioses. En cualquier caso, Israel rechaza este llamamiento sincero. Ella no puede apartarse de los caminos de la apostasía. El atractivo de la adoración falsa era demasiado grande para resistirlo. Es inútil, llora, amo a los dioses extraños y seguiré persiguiéndolos.

7. Un ladrón sorprendido en el acto ( Jeremias 2:26-28 )

Un ladrón atrapado en el acto está avergonzado y avergonzado. Bajo la ley mosaica, si un ladrón era apresado en el acto, tenía que devolver lo que había robado y pagar una fuerte multa ( Éxodo 22:1 ; Éxodo 22:4 ). Además de la vergüenza de la exposición pública, experimentaría la vergüenza de la decepción de que su ganancia anticipada resultara en una pérdida sustancial.

Todos los segmentos de la población israelita experimentarían la vergüenza de la vergüenza y la vergüenza de la desilusión cuando la insensatez de sus caminos se hiciera manifiesta ( Jeremias 2:26 ). En tiempos de paz y prosperidad, los israelitas le dieron la espalda a Dios para experimentar con la idolatría. Se inclinaron ante un árbol, un poste sagrado o un ídolo de madera y confesaron piadosamente: Tú eres mi padre, i.

e., mi guardián, mi protector. Ante la fría y sin vida columna de piedra o ídolo de piedra se inclinaron y dijeron: Tú me diste a luz, es decir, tú eres mi madre, mi creador. Pero en la hora de la calamidad nacional o personal, cuando sus ídolos de madera y piedra resultaran completamente inútiles, clamarían al Dios vivo en su desesperación ( Jeremias 2:27 ).

Con el sarcasmo de Elías, Jeremías se burla de los idólatras en Jeremias 2:28 : ¡Tus dioses son tan numerosos como las ciudades de tu tierra! en el día de tu calamidad!

[145] Los famosos textos de Ras Shamra indican que los cananeos veneraban cincuenta dioses y la mitad de diosas. Sin duda, muchos, si no la mayoría, de estos dioses nativos fueron adoptados por los israelitas durante el malvado reinado de Manasés.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad