8 Un dicho fiel Él emplea este modo de expresión, cuando desea hacer una afirmación solemne como hemos visto en ambas Epístolas a Timoteo. (1 Timoteo 1:15; 2 Timoteo 2:11.) Y por lo tanto, agrega inmediatamente: -

Deseo que afirme estas cosas (263) Διαβεβαιοῦσθαι bajo una terminación pasiva, tiene un significado activo y significa "afirmar cualquier cosa fuertemente." Por lo tanto, se le ordena a Tito que ignore otros asuntos y que enseñe a aquellos que son ciertos e indudables, para presionarlos sobre la atención de sus oyentes, para que se detengan en ellos, mientras que otros hablan distraídamente sobre cosas de poca importancia. Por lo tanto, también concluimos que un obispo no debe hacer ninguna afirmación al azar, sino que debe afirmar solo aquellas cosas que ha determinado que son ciertas. "Afirma estas cosas", dice él, "porque son verdaderas y dignas de crédito". Pero, por otro lado, se nos recuerda que es el deber y el oficio de un obispo afirmar con firmeza y mantener con valentía aquellas cosas que se creen con buenos fundamentos y que edifican la piedad.

Para que los que han creído en Dios tengan cuidado de sobresalir en las buenas obras (o para ensalzar las buenas obras o para asignarles el rango más alto). Incluye todas las instrucciones que anteriormente daba sobre el deber de cada persona, y el deseo de llevar una vida religiosa y santa; como si contrastara el temor de Dios y una conducta bien regulada con especulaciones ociosas. Él desea que las personas sean instruidas de tal manera que "los que han creído a Dios" puedan ser solícitos, sobre todo, acerca de las buenas obras.

Pero, como el verbo προΐστασθαι es usado en varios sentidos por autores griegos, este pasaje también da lugar a varias interpretaciones. Crisóstomo: explica que significa que deberían tratar de aliviar a sus vecinos dando limosna . Προΐστασθαι a veces significa "dar asistencia"; pero en ese caso, la sintaxis requeriría que entendamos que las "buenas obras" deberían ser ayudadas, lo que sería una construcción dura. El significado transmitido por la palabra francesa avancer, "avanzar", sería más apropiado. ¿Qué pasaría si dijéramos: "Dejen que se esfuercen como aquellos que tienen la preeminencia?" Ese es también un significado de la palabra. O, tal vez, alguien preferirá lo que he incluido entre paréntesis: "Que tengan cuidado de asignar el rango más alto a las buenas obras". Y ciertamente, no sería inadecuado que Pablo ordenara que esas cosas prevalezcan en la vida de los creyentes, porque usualmente son ignoradas por otros.

Cualquiera que sea la ambigüedad de la expresión, el significado de Pablo es suficientemente claro, que el diseño de la doctrina cristiana es que los creyentes deben ejercitarse en buenas obras. (264) Por lo tanto, desea que le den su estudio y aplicación; y, cuando el Apóstol dice , φροντίζωσι ("que tengan cuidado"), parece aludir elegantemente a las inútiles contemplaciones de aquellos que especulan sin ventaja y sin tener en cuenta la vida activa.

Sin embargo, no tiene tanto cuidado con las buenas obras como para despreciar la raíz, es decir, la fe, mientras recolecta los frutos. Él toma en cuenta ambas partes y, como es muy apropiado, asigna el primer rango a la fe; porque ordena a los "que creyeron en Dios" que sean celosos de las "buenas obras"; por lo cual quiere decir que la fe debe ir antes de tal manera que las buenas obras puedan seguir.

Para que estas cosas sean honorables, remito esto a la doctrina más que a las obras, en este sentido: “Es excelente y útil que los hombres sean instruidos así; y, por lo tanto, esas cosas que él exhortó anteriormente a Tito a ser celoso al afirmar son las mismas cosas que son buenas y útiles para el tomen ". Podríamos traducir τὰ καλά ya sea "bueno" o "hermoso" u "honorable"; pero, en mi opinión, sería mejor traducirlo "excelente". Afirma indirectamente que todas las demás cosas que se enseñan no tienen valor, porque no generan ganancias ni ventajas; como, por el contrario, lo que contribuye a la salvación es digno de alabanza.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad