ἣν οὐδεὶς κ. τ. λ.: “que (sabiduría) ninguno de los gobernantes de esta era ha percibido” todos ciegos al significado del surgimiento del cristianismo. ἔγνωκεν, a pf., acercándose al pr [351] sentido ( novi ) que había alcanzado f1οἶδα, pero implicando, como eso no, que un proceso ha llegado a conocer, ganó el conocimiento de . οἱ ἄρχοντες κ. τ. λ., repetido con énfasis de 1 Corintios 2:6 sc.

“los gobernantes de esta (gran) era”, del mundo en su larga historia y plenitud de experiencia (ver 1 Corintios 10:11 , y nota; cf. Efesios 1:10 ; Efesios 3:5 ; Romanos 16:25 F.

). Los líderes de la época se mostraron miserablemente ignorantes de los planes y caminos de Dios en el trato con el mundo que gobernaban; “Porque si lo hubieran sabido, no habrían crucificado al Señor de la gloria”. El Señor de la gloria es Aquel en quien “nuestra gloria” ( 1 Corintios 2:7 ) tiene su manifestación y garantía primero en Su estado terrenal, luego en Su estado celestial ( cf.

1 Corintios 15:43 ; 1 Corintios 15:49 ). τῆς δόξης, gen [352] de cualidad caracterizante ( cf. Efesios 1:17 ; Hechos 7:2 ).

Esta gloria del Hijo de Dios vieron los discípulos ( Juan 1:14 ); de ella participan ahora los creyentes ( Romanos 8:29 f.), y participarán en su totalidad de ahora en adelante ( 2 Corintios 3:18 ; Filipenses 3:21 , etc.

), cuando culmina en un dominio universal ( 1 Corintios 15:23-29 ; Filipenses 2:9 ss., Hebreos 1 ). La visión de Pablo de Cristo siempre brilló con “la gloria de aquella luz” en la que lo vio por primera vez en el camino a Damasco ( Hechos 22:11 ).

Caifás y el Sanedrín, Pilatos y la corte romana ( cf. Hechos 13:27 ., 1 Timoteo 6:13 ) no vieron nada del esplendor que vestía al Señor Jesús cuando estaba ante ellos; sabiendo así, no podían haberle crucificado.

La expresión κύριος τῆς δόξης no es sinónimo [353] de la Deidad de Cristo; significa toda la grandeza del Señor encarnado, a quien los grandes y sabios del mundo sentenciaron a la cruz. Su ignorancia fue una excusa parcial (ver Lucas 23:34 ; Hechos 13:27 ); pero era culpable, como la de Romanos 1:18 f.

Los crucificadores representaban justamente a los gobiernos mundanos. Nótese la paradoja, parecida a la de Pedro en Hechos 3:15 : “ Crux servorum supplicium eo Dominum gloriæ affecerunt” (Bg [354]). La ligereza de los filósofos al rechazar la cruz de Cristo sólo fue superada por la estupidez de los políticos al infligirla; en ambos actos los sabios de la época demostraron ser necios, y Dios los llevó a la ruina ( 1 Corintios 1:28 ).

Para εἰ … ἄν, que establece una hipótesis contraria a un hecho pasado (el modus tollens de la lógica), véase Bn [355] § 248; y cf. 1 Corintios 11:31 .

[351] tiempo presente.

[352] caso genitivo.

[353] sinónimo, sinónimo.

[354] Gnomon Novi Testamenti de Bengel.

[355] E. Burton's Syntax of the Moods and Tenses in the NT (1894).

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento