1 Timoteo 2:1-7

En primer lugar, os recuerdo que las oraciones públicas de la Iglesia deben hacerse expresamente por todos los hombres, desde el Emperador para abajo. Este cuidado por todos se convierte en aquellos que se saben hijos de un Padre que desea lo mejor para todos Sus hijos. Él es uno y el mismo para tod... [ Seguir leyendo ]

1 Timoteo 2:1

παρακαλῶ οὖν : Esto es un resumen y un mayor desarrollo de la παραγγελία de 1 Timoteo 1:18 . Ver ref. San Pablo aquí por fin comienza el tema de la carta. El objeto de παρακαλῶ no se expresa; es la Iglesia, a través de Timoteo. πρῶτον πάντων debe estar conectado con παρακαλῶ: _El punto más importan... [ Seguir leyendo ]

1 Timoteo 2:2

ὑπὲρ βασιλέων: La oración por todos los hombres debe recibir intensidad y franqueza mediante el análisis de la oración por todos y cada uno de los tipos y condiciones de los hombres. San Pablo comienza tal enumeración analítica con _los reyes y todos los que están en alto lugar_ ; pero no procede co... [ Seguir leyendo ]

1 Timoteo 2:3

τοῦτο: _es decir_ , oración por todos los hombres. καλόν: no debe unirse con ἐνώπιον, sino tomarse por sí mismo, como en ref. Ver nota en 1 Timoteo 1:18 . ἀπόδεκτον ἐνώπιον τοῦ θεοῦ ocurre de nuevo, 1 Timoteo 5:4 . _La oración por todos los hombres se aprueba a sí misma ante la conciencia natural,... [ Seguir leyendo ]

1 Timoteo 2:4

“La gracia de Dios se ha manifestado para salvación de todos los hombres” ( Tito 2:11 ) como fue prefigurado en el AT; _ej_ . Salmo 67:2 , “Tu salud salvadora entre todas las naciones”. Dios es, en cuanto a Su inclinación o voluntad, “el Salvador de todos los hombres”, pero en realidad, hasta donde... [ Seguir leyendo ]

1 Timoteo 2:5

Esta declaración enfática en cuanto a la unidad de la Deidad es sugerida por el singular σωτῆρος que precede. El εἷς ni afirma ni niega nada en cuanto a la complejidad de la naturaleza de la Deidad; no tiene nada que ver con la doctrina cristiana de la Trinidad; simplemente tiene la intención de enf... [ Seguir leyendo ]

1 Timoteo 2:6

ὁ Δοὺς ἑαυτόν: Los evangelistas registran las propias declaraciones de nuestro Señor de que su muerte fue un sacrificio espontáneo y voluntario de su parte, Mateo 20:28 = Marco 10:45 , Δοῦναι τὴν ψυχὴν anceῦ λύτρον ἀντὶ πολῶν. _Cf. _ Juan 10:18 ; y San Pablo lo afirma, Gálatas 1:4 , τοῦ δόντος έαυτ... [ Seguir leyendo ]

1 Timoteo 2:7

εἰς ὃ : scil. τὸ μαρτύριον, o τὸ εὐαγγέλιον, como en el pasaje paralelo, 2 Timoteo 1:11 . La frase εἰς ὃ ἐτέθην ἐγὼ κῆρυξ κ. ἀπόστολος [καὶ] διδάσκαλος se repite en 2 Timoteo 1:11 , como ἀλήθειαν… ψεύδομαι se repite en Romanos 9:1 ; pero ahí tenemos la adición significativa [λέγω] ἐν Χριστῷ. Para a... [ Seguir leyendo ]

1 Timoteo 2:8

βούλομαι οὖν: οὖν es un resumen del tema general de la adoración pública del cual el escritor se ha desviado en 1 Timoteo 2:3-7 . βούλομαι οὖν se encuentra nuevamente en 1 Timoteo 5:14 . En ambos lugares, βούλομαι tiene la fuerza de una dirección práctica emitida después de la deliberación. Véase ta... [ Seguir leyendo ]

1 Timoteo 2:8-15

_a 1 Timoteo 3:1_ _ 1a_ . Los ministros de la oración pública deben ser los hombres de la congregación, no las mujeres. El deber positivo de una mujer es hacerse notar por las buenas obras, no por la ostentación personal. Su lugar en relación con el hombre es de subordinación. Esta es una de las lec... [ Seguir leyendo ]

1 Timoteo 2:9

Habiendo asignado a los hombres los deberes prominentes de la Iglesia, San Pablo procede a hacer imposible cualquier concepto erróneo de sus puntos de vista sobre este tema al prohibir a las mujeres enseñar en público. Pero comienza subrayando cuál es su gloria característica y propia, la belleza de... [ Seguir leyendo ]

1 Timoteo 2:10

ἀλλʼ ὃ πρέπει: Se ha asumido anteriormente que διʼ ἔργων ἀγαθῶν debe estar conectado con κοσμεῖν. En este caso, ὃ πρέπει θεοσέβειαν es una cláusula entre paréntesis en aposición a la oración. Sin embargo, es posible, aunque no tan natural, conectar διʼ ἔργων ἀγαθῶν con ἐπαγγ. θεοσ. Así Vulg., _promi... [ Seguir leyendo ]

1 Timoteo 2:11

_cuadrados_ _ Con estas instrucciones compare las de 1 Corintios 14:33-35 . ἐν πάσῃ ὑποταγῇ: _con completa sujeción_ [a sus maridos]. _Cf. _ Tito 2:5 .... [ Seguir leyendo ]

1 Timoteo 2:12

διδάσκειν : Esto se refiere, por supuesto, sólo a la enseñanza pública, oa la enseñanza de una esposa a su marido. En Tito 2:3 san Pablo indica el ámbito natural de la enseñanza de la mujer. En 1 Cor. las mujeres tienen prohibido λαλεῖν en la Iglesia. La elección de los términos es la adecuada en ca... [ Seguir leyendo ]

1 Timoteo 2:13

No sería justo decir que el juicio de San Pablo sobre las funciones relativas de hombres y mujeres en la iglesia dependía de su creencia en la historicidad de la historia bíblica de la Creación. Ciertamente usa este relato en apoyo de sus conclusiones; sin embargo, suponiendo la verdad literal de lo... [ Seguir leyendo ]

1 Timoteo 2:14

ἡ δὲ γυνή: San Pablo dice ἡ γυνή en lugar de Εὕα, enfatizando el sexo en lugar del individuo, porque desea dar al incidente su aplicación general, especialmente en vista de lo que sigue. Entonces Cris. ἐξαπατηθεῖσα: Es dudoso que tengamos derecho a traducir esto, como Ell. lo hace, _siendo completam... [ Seguir leyendo ]

1 Timoteo 2:15

σωθήσεται δὲ διὰ τῆς τεκνογονίας: El castigo por la transgresión, en lo que respecta a la mujer, se expresó en las palabras: “Multiplicaré en gran manera tus dolores y tus preñeces; con dolor darás a luz a los hijos” ( Génesis 3:16 ). Pero así como en el caso del hombre, siendo el mundo como es, la... [ Seguir leyendo ]

Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento