ἤρεσεν ἐνώπιον : frase no habitual en griego clásico; pero ἐνώ. en este sentido, así κατενώπιον ἔναντι κατέναντι, derivado de la LXX (ἐναντίον frecuente en LXX, también es clásico); cf., por ejemplo , Deuteronomio 1:23 A, 2 Samuel 3:36 ; 1 Reyes 3:10 ; 1 Reyes 3:20 ( 1 Reyes 3:21 ), Jeremias 18:4 ; Jueces 7:16 ; Jueces 13:20 1Ma 6:60; 1Ma 8:21 (ἐναντίον,), donde aparece toda la frase.

Blass, Grammatik , pág. 125, y ver com. Hechos 4:10 . πλήθους, cf. Deissmann, Neue Bibelstudien , p. 60, y arriba en la p. 73. ἐξελέξαντο, ver arriba, cf. Hechos 15:22 ; Hechos 15:25 , siempre en el medio en N.

T. ( Lucas 9:35 dudoso), así en LXX. Blass, Grammatik , pág. 181, casi siempre = בָּחַר. Sobre la importancia del paso dado así como que marca una etapa distinta en la organización de la Iglesia y en la distribución del trabajo entre los miembros de lo que ahora era un verdadero cuerpo político, véase Ramsay, St. Paul , p.

372; Hort., Ecclesia , pág. 52, y sobre su mayor importancia en la emancipación de la Iglesia, véase “Paul and the Three” de Lightfoot. A menudo se ha sostenido que la elección de los nombres indica el espíritu liberal con el que se acogió la queja de los helenistas, ya que los Siete llevan nombres puramente griegos, e inferimos que los portadores eran helenistas, “elegerunt ergo Graecos non Hebræos, ut magis satisfecho murmuri Graecorum” Cornelius à Lapide.

Pero la inferencia no es del todo segura, aunque sea probable (ver Wendt, Felten), ya que los nombres griegos, por ejemplo , Philip, Didymus, Andrew, también se encontraron entre los judíos palestinos. Bengel sostiene que una parte era hebrea, una parte helenista, mientras que Gieseler aventuró la opinión de que tres eran hebreos, tres helenistas y uno prosélito. Pero no podemos concluir del hecho de que probablemente eran helenistas, que los Siete solo estaban encargados del cuidado de la distribución entre la sección helenista de la Iglesia, ya que no hay nada en la narración que justifique esto.

No podemos decir que conocemos nada de los Siete excepto Esteban y Felipe Esteban el predicador y mártir de la libertad, Felipe el trabajador práctico (Lightfoot, “Paul and the Three”). Baronio aventuró la fantástica conjetura de que Esteban, al igual que Saúl, era discípulo de Gamaliel. Se dice que tanto Esteban como Felipe estuvieron entre los Setenta, Epifanio, Haer. , xx., 4 (pero véase Hooker, v.

, lxxviii., 5). Si es así, es posible que hayan sido enviados a trabajar en Samaria como nuestro Señor había trabajado allí, Lucas 9:52 ; Lucas 17:11 ; y posiblemente el trabajo posterior de Philip en esa región, y posiblemente algunos de los comentarios en St.

El discurso de Esteban puede estar relacionado con una misión que había sido encomendada a los judíos helenísticos. Véase más adelante sobre su nombre y obra, Dean Plumptre, in loco , y también más adelante, las notas sobre el cap. 7. Bien puede ser llamado no sólo el protomártir, sino también el primer gran eclesiástico cristiano (BD “Esteban”). La descripción dada de Esteban (como de Bernabé, tan similar, Hechos 11:24 , cf.

Números 27:18 de Josué) muestra que las cualidades esenciales para el oficio eran morales y espirituales; véase también a continuación sobre φίλιππον. πλήρη: en algunos manuscritos. la palabra aparece como indeclinable, WH [196] margen, así en Hechos 6:3 ; Hechos 19:28 , Marco 8:19 , 2 Juan 1:8 .

Blass, Grammatik , pág. 81. San Lucas usa el adjetivo dos veces en su Evangelio, y ocho veces en los Hechos; sobre su afición a tales palabras, véase p. 73. πίστεως: no en el sentido inferior de honestidad o veracidad, sino en el sentido superior de fe religiosa, cf. Hechos 11:24 , “non modo fidelitate sed fide spirituali”, Bengel.

φίλιππον, cf. Hechos 8:5 ; Hechos 21:8 : probablemente podemos rastrear su obra también a lo largo de las costas de Palestina y Fenicia, cf. Hechos 8:40 ; Hechos 15:3 ; Hechos 21:3 ; Hechos 21:7 (notas de Plumptre sobre estos pasajes), y sin duda St.

Lucas habría aprendido de él, cuando lo conoció en Cesarea, Hechos 21:8 , mucho que se relaciona con la historia temprana de la Iglesia, Introd. , 17. Parecería tanto en su caso como en el de San Esteban que los deberes de los Siete no podrían haberse limitado al servicio de las mesas. En los diáconos M. Renan vio una proclamación de la verdad de que las cuestiones sociales debían ser las primeras en ocupar la atención del hombre, y los diáconos eran, para él, los mejores predicadores del cristianismo; pero no debemos olvidar que no predicaron meramente por su método y obras de caridad, sino por una proclamación de un Salvador y por el poder del Espíritu Santo.

En la referencia a Felipe en Hechos 21:8 como simplemente “uno de los Siete” podemos ver justamente una de las muchas pruebas de la unidad de la paternidad literaria de Hechos , véase Salmon, Introd. , capítulo 18, y Lightfoot, “Acts”, BD 2, y véase más adelante, Salmon en el mismo capítulo, sobre la prueba que se proporciona en el relato de Felipe sobre la antigüedad de los Hechos ; ver abajo también en Hechos 21:8 .

Πρόχορον : la tradición dice que fue consagrado por San Pedro Obispo de Nicomedia, y una fabulosa biografía de Juan Evangelista lleva su nombre, como compañero del Apóstol en Asia, y su biógrafo pero no podemos dar crédito alguno a cualquier información declarada de este tipo; véase Blass, in loco , Hilgenfeld, Zeitschrift für wissenschaft. El OL. , 1895, pág. 426; BD

1 iii. sub v . De Simón, Parmenas, Nicanor, no se puede decir que se sepa nada, como francamente admite el comentarista romanista Felten. Νικόλαον προσήλυτον Ἀ.: que el nombre de prosélito que se le da ha sido sostenido por muchos para señalarlo como el único prosélito entre los Siete; de lo contrario, es difícil ver por qué solo él es designado así (así Ramsay, St. Paul , p.

375, Lightfoot, Hort, Weiss, Felten y, entre los primeros escritores, De Wette y Ewald). Sin duda, él era un prosélito del tipo superior y más completo (un "prosélito de la puerta", el tipo inferior a diferencia de un "prosélito de la justicia" está siempre en Hechos φοβούμενος o σεβόμενος τὸν θεόν), pero Ramsay ve en su la elección al cargo es otro paso distinto por adelantado: “la Iglesia es más amplia que la raza judía pura, y el elemento no judío es elevado al rango oficial”, aunque, como señala el propio Ramsay, no había nada en este paso fuera de la armonía. con el principio del partido judaísmo extremo ( St.

Pablo , pág. 375, cf. 157). El caso de Cornelio fue de otro tipo, ver más abajo en el cap. 10. Pero el aviso es tanto más interesante cuanto que contiene la primera mención de la Iglesia después tan importante, la Iglesia Madre de los Gentiles, Antioquía de Siria, y esto puede señalar la razón de la descripción de Nicolás como prosélito de Antioquía. Era un aviso de especial interés para St.

Lucas si su propia casa estaba en Antioquía, pero no podemos decir positivamente que el aviso signifique que Nicolás era el único prosélito entre los Siete. Que los judíos eran numerosos en Antioquía y habían hecho muchos prosélitos lo sabemos por Jos., BJ , vii., 3, 3: de la supuesta conexión entre este Nicolás y la secta de los nicolaítas, Apocalipsis 2:6 ; Apocalipsis 2:14 , podemos dudar en decir con Blass que no merece más crédito que el aviso que se adjunta a Prócoro, aunque también podemos dudar en aceptarlo, pero ha sido defendido por Lightfoot, Galatians , p.

297, y recientemente por Zöckler, Apostelgeschichte , p. 199. Zöckler llega a ver en la lista de los Siete una copia de la lista de los Apóstoles, en cuanto que se coloca en primer lugar al más distinguido y al último al traidor. Pero Nicolás estaría bien situado en último lugar si fuera el único prosélito. La evidencia patrística en apoyo de la conexión en cuestión no es de ningún modo concluyente, véase Ritschl, Altkatholische Kirche , p.

135 y nota (segunda edición), Felten, Apostelgeschichte , p. 140, y Wendt, in loco , Hilgenfeld, Zeitschrift für wissenschaft. El OL. , pags. 425 (1895). Holtzmann en Apocalipsis 2:6 sostiene que los Nicolaítas, que no deben ser conectados con Nicolás el diácono, pueden = simbólicamente, los Bileamitas, Hechos 6:14 ; entonces Grimm, sub. v . Νικολαΐτης, si tomamos este último como coincidente con el hebreo בִּלְעָם = destrucción del pueblo .

[196] El Nuevo Testamento en griego de Westcott y Hort : texto crítico y notas.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento