Y en esos días Mejor, estos . La narración que sigue está estrechamente relacionada con Hechos 5:14 , donde se dice: "Se añadían al Señor muchos creyentes, tanto hombres como mujeres".

cuando se multiplicó el número de los discípulos Mejor, fue multiplicando . El participio está en tiempo presente, y su significado debe expresarse completamente. Fue en el momento en que este aumento repentino estaba en progreso que surgió la dificultad que condujo a la murmuración. El número de la sociedad aumentó tan rápidamente que la superintendencia del socorro de los necesitados reclamaba la plena devoción de los Apóstoles, y resultó al final más de lo que podían cumplir.

surgió una murmuración . Por la prontitud con que los Apóstoles tomaron medidas para remediar lo que se quejaba, podemos inferir que se había demostrado suficiente motivo de queja. Esto fácilmente pudo haber sucedido sin ninguna culpa por parte de los doce, simplemente por el repentino crecimiento del número de cristianos.

de los griegos contra los hebreos Los primeros nombrados, que son llamados en el helenistae original , eran judíos que habían nacido en países donde el griego era la lengua vernácula y, por lo tanto, no hablaban hebreo ni participaban en los servicios hebreos de los judíos. de Tierra Santa, pero tenían sus propias sinagogas en Jerusalén, o eran prosélitos. En cualquier caso, habían abrazado el cristianismo como judíos, porque hasta ahora el Evangelio había sido predicado únicamente a los judíos.

Esa provisión fue hecha para un servicio griego para los judíos extranjeros, podemos ver por T. Jerus. Sota vii. 1 (Gemará), "Rabí Leví, hijo de Hita, fue a Cesarea y oyó la voz del pueblo que decía el Shema (el nombre dado a la confesión hebrea -Oye, Israel, el Señor nuestro Dios, Jehová uno es , "desde su primera palabra) en helenístico. Deseaba prevenirlos. El rabino José se enteró y se enojó, y dijo: Así digo, que quien no sepa leerlo correctamente en hebreo, no lo lea en absoluto [en ese idioma], sino que cumpla con su deber [al leerlo] en cualquier idioma que sepa hablar".

los hebreos Estos eran los judíos nacidos que vivían en Tierra Santa y hablaban el idioma que el Nuevo Testamento llama hebreo.

porque sus viudas fueron desatendidas Las mismas personas que, hablando un idioma extranjero y estando desoladas, probablemente serían pasadas por alto en medio del creciente número de solicitudes de ayuda.

en la ministración diaria La palabra original es la misma que en Hechos 11:29 se traduce alivio , y de la clase de personas en cuyo nombre se hizo la queja es claro que tiene el mismo sentido aquí. Esta palabra diaconía , sin embargo, ha hecho que se adjunte el nombre de diáconos a estos oficiales, cuyo nombramiento se hizo al principio para que pudieran cuidar y distribuir los fondos aportados por los miembros ricos para el alivio de los necesitados.

Sin embargo, podemos ver en la obra de San Esteban que los trabajos de los siete no se limitaron a estos deberes solamente, porque él es un predicador poderoso y dotado con los dones del Espíritu Santo de la misma manera que los Apóstoles. Es digno de mención que, antes de que encontremos arreglos especiales hechos para lo que ahora entendemos por "servicio divino", la regulación del socorro de los necesitados se había convertido en una parte tan absorbente del deber de los doce como para haber empujado aparte en algún grado las oraciones y el ministerio de la palabra, que estaban especialmente a su cargo.

En estos primeros días parecen haber obrado según la enseñanza de Santiago" ( Santiago 1:27 ), "La religión pura (θρησκεία) y sin mácula delante de Dios Padre es ésta, visitar a los huérfanos y a las viudas en sus tribulaciones, y manténgase sin mancha del mundo".

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad