Tisch [41], WH [42] y RV [43] omiten las palabras μὴ ἀπόληται ἀλλʼ del TR. cree puede en Él tener vida eterna”, de acuerdo con el uso de Juan, que no apoya la traducción “cree en Él”. Este es el objeto a cumplir por la "elevación" del Hijo del Hombre, a saber. , para que todo el que, judío o gentil, crea que hay vida en Aquel que es así exaltado, tenga vida eterna.

[41] Tischendorf.

[42] Westcott y Hort.

[43] Versión revisada.

[44] Versión revisada.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento