Por eso el énfasis en el versículo siguiente, precisamente como en Juan 8:24 del cap. 5, está en " mi palabra". ἐάν τις … αἰῶνα, “el que guarda mi palabra, nunca verá muerte”. Para τηρεῖν ver Juan 14:15-23 ; Juan 15:10-20 ; Juan 17:6 ; Juan 17:1 Juan y Rev.

passim ; es exactamente equivalente a "mantener". θεωρεῖν θάνατον ocurre solo aquí. Probablemente sea más fuerte que el plebeyo ἰδεῖν θάνατον ( Lucas 2:26 ; Hebreos 11:5 ), “que expresa contemplación fija y pleno conocimiento” (Plummer); aunque en Juan este significado más completo a veces no es evidente.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento