F. Esta oración explica por qué Pablo puede hablar de los cristianos como esperando la adopción, mientras que, sin embargo, disfrutan de la filiación. Es porque la salvación está esencialmente relacionada con el futuro. “Lo esperamos: porque fuimos salvos en esperanza .” El dat τῇ ἐλπίδι es el de modo o respeto. Nuestra salvación fue calificada desde el principio por referencia a un bien por venir.

Weiss argumenta que el sentido de ἐλπὶς en la segunda cláusula ( res sperata ) hace que sea “absolutamente necesario” tomarlo así en la primera, y que esto no deja más alternativa que hacer τῇ ἐλπίδι dat comm y traducir: “for, for this objeto de esperanza, vida y gloria eternas, si fuésemos librados de la destrucción eterna”. Pero la “necesidad absoluta” es imaginaria; una palabra con los matices de ἐλπίς en una mente con la velocidad de Paul no necesita ser tratada con tanto rigor, especialmente porque la construcción resultante es en sí misma extremadamente dudosa.

La esperanza, argumenta el Apóstol, es una característica esencial de nuestra salvación; pero la esperanza convertida en vista ya no es esperanza, porque ¿quién espera lo que ve? No vemos todo el Evangelio que se nos ofrece, pero sin embargo es el objeto de nuestra esperanza cristiana; es tan verdadera y segura como el amor de Dios que en Cristo Jesús nos reconcilió consigo mismo y nos dio el espíritu de adopción, y por eso la esperamos con paciencia.

Para διὰ cf. Romanos 2:27 . ὑπομονὴ : en 1 Tesalonicenses 1:3 tenemos ἡ ὑπομονὴ τῆς ἐλπίδος ὑμῶν usado de una Iglesia sufriente pero firme: ὑπομονὴ es la constancia que pertenece y caracteriza a la esperanza en días oscuros.

En las epístolas pastorales ( 1 Timoteo 6:10 ; Tito 2:2 ) en lugar de πίστις, ἀγάπη, ἐλπίς, de cartas anteriores, Pablo escribe πίστις, ἀγάπη, ὑπομονή, como si hubiera descubierto por experiencia “la esperanza que en esta vida ” tiene que mostrarse principalmente en forma de “paciencia”.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento