Siendo justificados como don puro por su gracia, mediante la redención que es en Cristo Jesús.

El participio δικαιούμενοι, al estar justificado , nos toma por sorpresa. ¿Por qué dar a esta idea, que es la principal en el contexto, un lugar subordinado, usando un participio para expresarla? Para explicar esta forma inesperada, debe recordarse que la idea de justificación ya había sido introducida solemnemente, Romanos 3:21-22 .

Romanos 3:23 lo explicó después por el hecho de la caída; y ahora puede reaparecer como un simple corolario de este gran hecho. Podríamos parafrasear: “siendo por consiguiente justificados, como acabamos de declarar , gratuitamente”... El participio presente (δικαιούμενοι) se refiere a cada momento en la historia de la humanidad cuando un pecador llega a creer.

Por lo tanto, no es necesario agregar, como lo hacen Ostervald y otros, una nueva conjunción: “y que están justificados”. Tampoco es necesario tomar este participio, con Beza y Morison, como demostración del hecho del pecado, Romanos 3:23 . Es imposible que la idea esencial de todo el pasaje se dé como prueba de una idea secundaria.

La explicación más errónea nos parece ser la de Oltramare, que aquí comienza un período completamente nuevo, cuyo verbo principal debe buscarse en Romanos 3:27 : “Puesto que hemos sido justificados gratuitamente... ¿hay aquí, entonces, ¿Algún motivo para jactarse? El pasaje más importante de toda la Epístola, Romanos 3:24-26 , sería así degradado al rango de un simple incidente.

Y, además, el asíndeton entre Romanos 3:23-24 no tendría la menor justificación.

Esta noción: siendo justificada , se califica en tres direcciones: las del modo , el origen y los medios. El modo se expresa mediante el adverbio δωρεάν, gratuitamente. No es una cuestión de salario, es un regalo gratuito.

El origen de este don es: Su gracia , la buena voluntad gratuita de Dios inclinándolo hacia el hombre pecador para hacerle un favor. Aquí no hay una necesidad ciega; nos encontramos ante una generosa inspiración del amor divino. El medio es la liberación obrada en Jesucristo. El término griego ἀπολύτρωσις denota etimológicamente una liberación obtenida mediante compra (λύτρον, rescate ).

Sin duda, los escritores del Nuevo Testamento lo usan a menudo en el sentido general de liberación , aparte de toda referencia a un precio pagado; así Romanos 8:23 ; Lucas 21:28 ; 1 Corintios 1:30 .

Pero en estos pasajes, como observa Morison, el asunto en cuestión es sólo una de las consecuencias particulares de la liberación fundamental obtenida por Cristo. La idea de este último suele estar relacionada con la del rescate pagado para obtenerlo; borrador Mateo 20:28 , donde se dice que Jesús da su vida en rescate (λύτρον), en lugar y lugar (ἀντί) de muchos; 1 Timoteo 2:6 , donde el término que significa rescate forma una palabra con la preposición ἀντί, en lugar de (ἀντίλυτρον); 1 Pedro 1:18 : “Fuisteis rescatados como por la sangre preciosa del Cordero, sin mancha.

Esta noción de compra , al hablar de la obra de Cristo, aparece también en 1 Corintios 6:20 ; 1 Corintios 7:23 ; Gálatas 3:13 . Es obvio que esta figura era muy familiar para la mente del apóstol; es imposible deshacerse de él en el presente pasaje.

El título Cristo se coloca antes del nombre Jesús , siendo aquí el tema principal su oficio de mediador (ver Romanos 1:1 ).

Después de dar así la idea general de la obra, el apóstol la expone más detalladamente, definiendo exactamente las ideas que acaba de exponer. El de la gracia divina reaparece en las palabras: a quien había puesto de antemano , Romanos 3:25 ; la de liberación, en las palabras: ser una propiciación por medio de la fe; la de Cristo Jesús , en las palabras: en su sangre; y, finalmente, el término principal: siendo justificado , en las últimas palabras de Romanos 3:26 : el que justifica al que cree en Jesús. Esta conclusión nos devuelve al punto de partida del pasaje.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento

Nuevo Testamento