Ser justificado - Ser tratado como si fuera justo; es decir, ser considerado y tratado como si hubieran guardado la Ley. El apóstol ha demostrado que no pueden ser considerados y tratados por ningún mérito propio, o por la obediencia personal a la Ley. Ahora afirma que si fueron tratados así, debe ser por mero favor, y no por derecho, sino por don. Esta es la esencia del evangelio. Y para mostrar esto, y la forma en que se hace, es el diseño principal de esta Epístola. La expresión aquí debe entenderse como referida a todos los que están justificados; Romanos 3:22. La justicia de Dios por la fe en Jesucristo, está "sobre todos los que creen", que son todos "justificados libremente por su gracia".

libremente - δωρεὰν dōrean. Esta palabra se opone a lo que se compra, o lo que se obtiene por trabajo, o lo que es un reclamo. Es un regalo gratuito, inmerecido, no merecido por nuestra obediencia a la Ley, y no es aquello a lo que tenemos derecho. El apóstol usa la palabra aquí en referencia a aquellos que están justificados. Para ellos es un mero regalo inmerecido. No significa que se haya obtenido, sin embargo, sin ningún precio o mérito de nadie, porque el Señor Jesús lo ha comprado con su propia sangre, y para él se convierte en una cuestión de justicia. que los que le fueron dados deberían estar justificados, 1 Corintios 6:2; 1Co 7:23 ; 2 Pedro 2:1; 1 Pedro 2:9. (Griego). Hechos 20:28; Isaías 53:11. No tenemos ofrendas para traer, ni reclamos. Para nosotros, por lo tanto, es completamente una cuestión de regalo.

Por su gracia - Por su favor; por su mera misericordia inmerecida; vea la nota en Romanos 1:7.

A través de la redención - διὰ τῆς ἀπολυτρώσεως dia tēs apolutrōseōs. La palabra utilizada aquí aparece solo 10 veces en el Nuevo Testamento, Lucas 21:28; Romanos 3:24; Romanos 8:23; 1 Corintios 1:3; Efesios 1:7, Efesios 1:14; Efesios 4:3; Colosenses 1:14; Hebreos 9:15; Hebreos 11:35. Su raíz (λύτρον lutron) indica correctamente el precio que se paga por un prisionero de guerra; el rescate, o dinero de compra estipulado, que se paga, el cautivo se libera. La palabra utilizada aquí se emplea para denotar la liberación de la esclavitud, el cautiverio o el mal de cualquier tipo, generalmente manteniendo la idea de un precio o un rescate pagado, como consecuencia de lo cual se efectúa la entrega. A veces se usa en un sentido amplio, para denotar una liberación simple por cualquier medio, sin referencia a un precio pagado, como en Lucas 21:28; Romanos 8:23; Efesios 1:14. Que este no es el sentido aquí, sin embargo, es evidente. Para el apóstol en el siguiente verso procede a especificar el precio que se ha pagado, o los medios por los cuales se ha efectuado esta redención. La palabra aquí denota esa liberación del pecado, y de las malas consecuencias del pecado, que se ha efectuado por la ofrenda de Jesucristo como propiciación; Romanos 3:25.

Eso está en Cristo Jesús - O, eso ha sido efectuado por Cristo Jesús; aquello de lo que es autor y procurador; compare Juan 3:16.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad