No acumulen para sí tesoros en la tierra - Los tesoros o riquezas, entre los antiguos, consistían en ropa o cambios de ropa, así como en oro, plata, gemas, vino, tierras y aceite. Significaba una abundancia de "cualquier cosa" que se consideraba propicia para el adorno o la comodidad de la vida. Como los orientales se deleitaban mucho con la exhibición, el espléndido equipamiento y las prendas costosas, sus tesoros, de hecho, consistían en prendas de vestir hermosas y ricamente ornamentadas. Ver Génesis 45:22, donde José dio a sus hermanos "cambios de vestimenta"; Josué 7:21, donde Acán codiciaba y secretaba "una prenda muy babilónica". Compare también Jueces 14:12. Este hecho explicará el uso de la palabra "polilla". Cuando hablamos de "riqueza", pensamos a la vez en oro, plata, tierras y casas. Cuando un hebreo o un orientalista hablaban de riqueza, pensó primero en lo que haría una "exhibición"; e incluyó, como parte esencial, espléndidas prendas de vestir. La "polilla" es un pequeño insecto que encuentra su camino en la ropa y la ropa, y los destruye. La "polilla" destruiría su indumentaria, la "herrumbre" su plata y oro; así todo su tesoro se desperdiciaría. La palabra traducida "óxido" significa cualquier cosa que "se come" y, por lo tanto, cualquier cosa que consuma la propiedad de uno, y puede tener un significado más amplio que el mero óxido.

Y donde los ladrones penetran y roban - Las casas en el Este no estaban hechas de arcilla endurecida al sol o de piedras sueltas, y por lo tanto era comparativamente fácil, como no era raro, para los ladrones "cavar" a través de la pared, y realizar una entrada de esa manera. Vea las notas en Job 24:16.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad