“Y aconteció que yendo íbamos al lugar de oración, nos salió al encuentro una doncella que tenía espíritu de adivinación, la cual daba mucha ganancia a sus amos, diciendo adivinación “Yendo al lugar de oración” Hechos 16:13 . La primera visita resultó exitosa, con la conversión de Lydia y su familia. "Todavía están usando este lugar junto al río como.

salón de clases para enseñar a los hombres acerca de Cristo" (Reese p. 580). "Tener. espíritu de adivinación" La frase espíritu de adivinación significa literalmente "un espíritu de pitón". "La referencia es a la serpiente de la mitología clásica que custodiaba el templo de Apolo y el oráculo de Delfos en el Monte Parnaso. Se pensaba que Apolo estaba encarnado en la serpiente e inspiraba a las 'pitonisas', sus devotas, con clarividencia" (Stott p.

264). "En el centro del templo de Delfos había una pequeña abertura en el suelo de donde surgían vapores alucinantes. La sacerdotisa los respiró, se sentó y desde allí pronunció los 'oráculos'. Habiendo respirado los vapores, la sacerdotisa se agitó violentamente, y habló en sílabas frenéticas y extáticas... Un poeta o sacerdote que estaba de pie 'traducía' lo que había dicho la pitonisa (sacerdotisa)" (Reese p.

580). We should first note that in giving such. label (spirit of python), Luke is not suggesting that the story concerning Apollo and the serpent is true, because only one God exists (Hechos 17:23; 1 Corintios 8:6). Rather, Luke is pointing out that this woman behaved in the same way that the priestess in Delphi would act, that is "presenting phenomena identical with the convulsive movements and wild cries of the Pythian priestess at Delphi" (Vincent p.

531). Lucas podría estar diciendo: "Si alguna vez viste a la sacerdotisa en Delfos realizar su oficio, esta mujer actuó de la misma manera". Lucas también puede estar diciéndonos que la gente de Filipos atribuyó los poderes de esta muchacha al mismo espíritu que guió a la sacerdotisa en Delfos. su gran ganancia" (Barclay p.

134). Note que toda la ganancia fue para aquellos que la poseían. Indicando "Traído". fuente constante de ingresos. "Por adivinación" "Una antigua palabra pagana para actuar como vidente" (Robertson p. 254). "Sus declaraciones involuntarias eran consideradas como la voz de dios, y era muy solicitada por personas que deseaban que les dijeran su fortuna" (Bruce p. 332). La palabra griega que Lucas usa aquí para "adivinación", solo se encuentra aquí en el N.

T. En la traducción griega del AT, es la palabra siempre usada de profetas mentirosos o de adivinación contraria a la Ley ( Deuteronomio 18:10 ; 1 Samuel 2:9 ; Ezequiel 2:6 ; Miqueas 3:11 ).

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento