Un espíritu de adivinación

(πνευμα πυθωνα). Entonces, el texto correcto con acusativo (aparición, un espíritu, una pitón), no con el genitivo (πυθωνος). Hesiquio lo define como δαιμονιον μανικον (un espíritu de adivinación). Se desconoce la etimología de la palabra. Bengel sugiere πυθεσθα de πυνθανομα, para preguntar. Pitón era el nombre dado a la serpiente que montaba guardia en Delfos, muerta por Apolo, que se llamaba Πυθιος Απολλο y la profetisa de Delfos se llamaba Pitia.

Ciertamente Lucas no quiere dar crédito a Apolo con una existencia real ( 1 Corintios 8:4 ). Pero Plutarco (50-100 d. C.) dice que el término πυθωνες se aplicó a los ventrílocuos (εγγαστριμυθο). En la LXX a los que tienen espíritus familiares se les llama con esta palabra ventrílocuos ( Levítico 19:31 ; Levítico 20:6 ; Levítico 20:27 , incluyendo a la bruja de Endor 1 Samuel 28:7 ).

Es posible que esta esclava tuviera este don de profecía "a través de la adivinación" (μαντευομενη). Participio presente en voz media de μαντευομα, antigua palabra pagana (en contraste con προφητευω) para actuar como vidente (μαντις) y este pariente de μαινομα, estar loco, como los derviches aulladores de épocas posteriores. Este es el llamado uso instrumental de los participios circunstanciales. Trajo

(παρειχεν). Imperfecto activo de παρεχω, una fuente constante de ingresos. mucha ganancia

(εργασιαν πολλην). Trabajo, negocio, de εργαζομα, al trabajo. sus amos

(τοις κυριοις αυτης). Sin traduccion, a usar o no pronombre según el caso. Copropietarios de esta pobre esclava que estaban explotando su calamidad, cualquiera que fuera, para beneficio egoísta, así como los hombres y mujeres explotan hoy a niñas y mujeres en el comercio de "esclavas blancas". Como adivina, era un activo valioso para todos los crédulos engañados de la comunidad. Simon Magus en Samaria y Elymas Barjesus en Chipre habían ganado poder y riqueza como adivinos.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento