como íbamos a la oración Mejor, como íbamos al lugar de la oración , ver com. Hechos 16:13 . Porque aunque el sustantivo griego aquí está sin el artículo, claramente debe traducirse como en el versículo anterior. Esto debe haber sido en otra ocasión diferente a aquella en la que se convirtió Lydia. Porque en la expresión "ella nos constriñó" parece implícito que ellos ya habían establecido su morada allí antes de los eventos registrados en este versículo.

poseído con un espíritu de adivinación Más literalmente, y según el MSS más antiguo. que hacen los dos sustantivos en aposición, teniendo un espíritu, un Python . Según Plutarco ( De def. Orac . 9) aquellas personas que practicaban la ventriloquia, llamadas también ἐγγαστρίμυθοι, eran llamadas pitones . Pero la doncella en esta historia claramente reclamó algún poder profético, y fue utilizada como un medio para saber de antemano el futuro. Así que la palabra Pitón se refiere aquí mejor al nombre de Apolo, el dios pagano de la profecía, y la AV " espíritu de adivinación " da la idea correcta.

sus amos Algunas personas, que habiendo encontrado un extraño poder en la doncella, hicieron uso de él, como se ha hecho a menudo, para sus propios fines de lucro, y persuadieron a la gente a recurrir a ella con sus preguntas.

por adivinación La palabra sólo se encuentra aquí en el NT, y dondequiera que aparezca en la LXX. siempre se usa de las palabras de los profetas mentirosos ( Deuteronomio 18:10 ; 1 Samuel 28:8 ; Ezequiel 13:6 ; Ezequiel 13:23 ; Miqueas 3:11 ); de modo que aquí nos vemos obligados a tomarlo en el mismo sentido "pretendiendo predecir el futuro".

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad