1 Pedro 2:1

ΆΠΟΘΈΜΕΝΟΙ _aor. medicina (dep.) parte. de _ ΆΠΟΤΊΘΗΜΙ ( G659 ) posponer, quitar. Part., como el capítulo principal, tiene el significado de un imperativo (Beage; _ver _ 1 Pedro 1:14 ). Esta palabra se refiere al rechazo de cualquier tipo, especialmente el relacionado con la personalidad, el cuerpo,... [ Seguir leyendo ]

1 Pedro 2:2

ΆΡΤΙΓΈΝΝΗΤΟΣ ( G738 ) bebé, recién nacido, ΒΡΈΦΟΣ ( G1025 ) niño, niño. Es el niño que es amamantado (Goppelt), ΛΟΓΙΚΌΣ ( G3050 ) lo que pertenece a la palabra. Hay tres posibles interpretaciones de esta palabra: (1) verbal; (2) razonable, inteligente; (3) espiritual (Best; TDNT; Michaels). Sin e... [ Seguir leyendo ]

1 Pedro 2:3

ΈΓΕΎΣΑΣΘΕ _aor. Indiana. medicina (dep.) de _ ΓΕΎΟΜΑΙ ( G1089 ) comer. Indiana usado en _conj. _Tipo 1, asumiendo la realidad de la condición, ΧΡΗΣΤΌΣ ( G5543 ) útil, bueno, bueno.... [ Seguir leyendo ]

1 Pedro 2:4

ΠΡΟΣΕΡΧΌΜΕΝΟΙ _praes. medicina (dep.) parte. de _ ΠΡΟΣΈΡΧΟΜΑΙ ( G4334 ) para llegar a algo. _Praes. parte. _usado porque las piedras seguían saliendo, una tras otra (Bigg), ΖΏΝΤΑPRAES . _Actuar. parte. de _ ΖΆΩ ( G2198 ) a vivir. Para la imagen de una piedra viva, _véase_ Beage; Selwyn. PERF _. pa... [ Seguir leyendo ]

1 Pedro 2:5

ΑΎΤΟΪ ώς ΛΊΘΟΙ ( G846 ; G5613 ) vosotros mismos también sois como piedras vivas (Kelly; Hort). ΖΏΝΤΕΣ _praes. Actuar. parte. (adj.) de _ ΖΆΩ ( G2198 ) vivo, ΟΊΚΟΔΟΜΕΪ́ΣΘΕ _praes. Indiana. pasar. de _ ΟΊΚΟΔΟΜΈΩ ( G3618 ) construir, erigir un edificio, ΠΝΕΥΜΑΤΙΚΌΣ ( G4152 ) espiritual, pertenecien... [ Seguir leyendo ]

1 Pedro 2:6

ΔΙΌΤΙ ( G1360 ) por lo tanto ΠΕΡΙΈΧΕΙ _praes. Indiana. Actuar. de _ ΠΕΡΙΈΧΩ ( G4023 ) impersonal, incluido. Esta palabra se usa en papiros en relación con la voluntad: "según su voluntad, como está escrito" (MM; Veage). ΓΡΑΦΉ ( G1124 ) Escritura, ΙΔΟΎ _praes. imper. medicina de _ ΌΡΆΩ ( G3708 ) v... [ Seguir leyendo ]

1 Pedro 2:7

Ή ΤΙΜΉ ( G5092 ) honor. El honor incluye su posición privilegiada, el triunfo sobre los rivales burlones y la salvación en los últimos días (Kelly). Para dificultades gramaticales y diferentes interpretaciones _, ver_ hort; Michaels, ΠΙΣΤΕΎΟΥΣΙΝ _praes. Actuar. parte. de _ ΠΙΣΤΕΎΩ ( G4100 ) creer:... [ Seguir leyendo ]

1 Pedro 2:8

ΠΡΌΣΚΟΜΜΑ ( G4348 ) piedra de tropiezo. Un tropiezo es una piedra que está en el camino con la que tropieza el viajero (Hort). PRΟΣΚΌΠΤΟΥΣΙΝ _praes. Indiana. Actuar. de _ ΠΡΟΣΚΌΠΤΩ ( G4350 ) tropezar, tropezar, ΆΠΕΙΘΟΫ́ΝΤΕΣ _praes._ _Actuar. parte. de _ ΆΠΕΙΘΈΩ ( G544 ) desobedecer. Esta palabra... [ Seguir leyendo ]

1 Pedro 2:9

ΓΈΝΟΣ ( G1085 ) generación, b. ΒΑΣΊΛΕΊΟΣ ( G934 ) real, real. Este abeto puede percibirse como _adj. _, modificando ΊΕΡΆΤΕΥΜΑ , o como sustantivo, con el significado de una casa real, palacio o grupo de reyes (Best; Kelly; Goppelt; J. H. Elliott, El Elegido y Santo. Un examen exegético de I Pedro 2... [ Seguir leyendo ]

1 Pedro 2:10

ΠΟΤΕ ( G4218 ) entonces, en ese momento, antes. ΉΛΕΗΜΈΝΟΙ _perf. pasar. parte. de _ ΈΛΕΈΩ ( G1653 ) ser amable; _pasar. _merecer perdón, mostrar compasión y lástima por alguien. _rendimiento_ enfatiza un estado o condición completa. Perforación en contraste. _aor_ posterior . enfatiza el contraste... [ Seguir leyendo ]

1 Pedro 2:11

ΑΓΑΠΗΤΌΣ ( G27 ) _adj. _verbo amado, amado, ΠΑΡΑΚΑΛΏ _praes. Indiana. Actuar. de _ ΠΑΡΑΚΑΛΈΩ ( G3870 ) animar, animar, suplicar ( _ver _ Romanos 12:1 ). ΠΆΡΟΙΚΟΣ ( G3941 ) extraño. Esta es una persona que vive en un país extranjero (Kelly), ΠΑΡΕΠΊΔΗΜΟΣ ( G205 ) un extranjero, un extranjero, un re... [ Seguir leyendo ]

1 Pedro 2:12

ΆΝΑΣΤΡΟΦΉ ( G391 ) forma de vida, comportamiento ( _ver _ 1 Pedro 1:15 ). ΈΘΝΕΣΙΝ _pl. de _ ΈΘΝΟΣ ( G1484 ) gente; _por favor _los paganos que no conocen al verdadero Dios no son judíos, ΈΧΟΝΤΕΣ _praes._ _Actuar. parte. de _ ΕΧΩ ( G2192 ) a tener. _Praes. _indica posesión a largo plazo y puede te... [ Seguir leyendo ]

1 Pedro 2:13

ΎΠΟΤΆΓΗΤΕ _aor. imper. pasar. de _ ΎΠΟΤΆΣΣΩ ( G5293 ) someter, obedecer. El creyente debe obedecer a las autoridades civiles (DLNT, 230-33). ΆΝΘΡΏΠΙΝΟΣ ( G442 ) humano, establecido por personas, hecho por personas. Para conocer el significado del sufijo de esta palabra, _véase_ MH, 378f. ΚΤΊΣΙΣ ... [ Seguir leyendo ]

1 Pedro 2:14

ΉΓΕΜΌΣΙΝ _dat. por favor de _ ΉΓΕΜΏΝ ( G2232 ) regla. La palabra se usó en muchos sentidos, pero en ese momento denotaba especialmente a los gobernadores de provincias o procónsules designados por el emperador o el senado (Hort; Best; Air Force), ΠΕΜΠΟΜΈΝΟΙΣ _praes._ _pasar. parte. de _ ΠΈΜΠΩ ( G3... [ Seguir leyendo ]

1 Pedro 2:15

ΆΓΑΘΟΠΟΙΟΎΝΤΑΣ _praes. Actuar. parte. de _ ΆΓΑΘΟΠΟΙΈΩ ( G17 ) hacer el bien, hacer el bien. Parte, define además la voluntad de Dios e indica el modo de acción o medios: "comportarse como buenos súbditos" "hacer buenas obras" (Beage). ΦΙΜΟΎΝ _praes. Actuar. inf. de _ ΦΙΜΌΩ ( G5392 ) a silenciar, si... [ Seguir leyendo ]

1 Pedro 2:16

ΕΛΕΎΘΕΡΟΣ ( G1658 ) libre, liberado. La vida ideal se describe como libertad porque en el mundo antiguo la diferencia entre esclavo y libre era muy grande. El rescatado podía vivir en la familia del que lo redimía, llevar su nombre y hasta reclamar una parte de la herencia, pero siempre estaba en de... [ Seguir leyendo ]

1 Pedro 2:17

ΤΙΜΉΣΑΤΕ _aor. imper. Actuar. de _ ΤΙΜΆΩ ( G5091 ) leído. General _aor. _denota acción en general, con particular énfasis en el momento final (RWP; VANT, 375-77), quizás sería más correcto leerlo como _aor. imper. _expresando un mandato más urgente y autorizado que _praes._ (VANT, 374-75; Hort). Ά... [ Seguir leyendo ]

1 Pedro 2:18

ΟΊΚΈΤΑΙ _voc. por favor _de ΟΊΚΈΤΗΣ ( G3610 ) sirviente doméstico. Estos son esclavos que trabajaban en casa, muchos de ellos tenían una buena educación y ocupaban puestos de responsabilidad (Best; Goppelt; _ver_ Fm .). nom. con un artículo se utiliza como _voc._ (Veage; M, 70). ΎΠΟΤΑΣΣΌΜΕΝΟΙ _pra... [ Seguir leyendo ]

1 Pedro 2:19

ΧΆΡΙΣ ( G5485 ) gracia, gratitud, superioridad. Aquí la palabra significa algo digno de admiración, respeto (Beage; TDNT). ΣΥΝΕΊΔΗΣΙΣ ( G4893 ) conciencia ( _ver _ Romanos 2:15 ; RAC, 10:1025-107). ΥΠΟΦΈΡΕΙ _praes. Indiana. Actuar. de _ ΥΠΟΦΈΡΩ ( G5297 ) aguantar, aguantar, hacer frente (Kelly; Go... [ Seguir leyendo ]

1 Pedro 2:20

ΠΟΊΟΣ ( G4169 ) qué, qué tipo, ΚΛΈΟΣ ( G2811 ) reputación, prestigio, fama, confianza (Kelly; Selwyn). ΆΜΑΡΤΆΝΟΝΤΕΣ _praes. Actuar. parte. (temp.) de _ ΆΜΑΡΤΆΝΩ ( G264 ) a sin, a err (Bigg), ΚΟΛΑΦΙΖΌΜΕΝΟΙ _praes._ _pasar. _pari, de ΚΟΛΑΦΊΖΩ ( G2852 ) golpear con el puño, golpear, ser grosero. Da... [ Seguir leyendo ]

1 Pedro 2:21

ΤΟΫΤΟ ( G3778 ) es; es decir, resistencia y paciencia ante el maltrato que no mereces (Kelly), ΈΚΛΉΘΗΤΕ _aor. Indiana. pasar. desde _ ΚΑΛΈΩ ( G2564 ) para llamar. Pase teológico _._ significa que Dios está llamando. Llamándonos "a su gloria eterna" (5,10), "de las tinieblas a su luz admirable" (2,... [ Seguir leyendo ]

1 Pedro 2:22

ΑΜΑΡΤΊΑ ( G266 ) pecado, ΈΠΟΊΗΣΕΝ _aor. Indiana. Actuar. de _ ΠΟΙΈΩ ( G4160 ) hacer. La frase ΆΜΑΡΤΊΑΝ ΈΠΟΊΗΣΕΝ ("pecar") significa pecar, ΕΥΡΈΘΗ _aor. Indiana. pasar. de _ ΕΎΡΊΣΚΩ ( G2147 ) encontrar, ΔΌΛΟΣ engaño ( _ver _ 1 Pedro 2:1 ). ΣΤΌΜΑ ( G4750 ) podredumbre.... [ Seguir leyendo ]

1 Pedro 2:23

ΛΟΙΔΟΡΟΎΜΕΝΟΣ _praes. pasar. parte. de _ ΛΟΙΔΟΡΈΩ ( G3058 ) abusar, insultar, blasfemar o regañar a alguien, calumniar (TLNT; TDNT; Τ; GELTS, 284). _Praes. parte. _denota una acción que se realiza una y otra vez. Parte, puede ser concesiva ("aunque se ridiculizaba constantemente") o temporal ("mien... [ Seguir leyendo ]

1 Pedro 2:24

ΑΥΤΌΣ ( G846 ) mismo. ΆΝΉΝΕΓΚΕΝ _aor. Indiana. Actuar. de _ ΑΝΑΦΈΡΩ ( G399 ) soportar, levantar. Pedro enfatiza la importancia redentora de la muerte de Jesús usando el lenguaje del Antiguo Testamento para describir el sacrificio (Best; Selwyn). ΞΎΛΟΝ ( G3586 ) árbol, árbol. Esto se refiere a Su mu... [ Seguir leyendo ]

1 Pedro 2:25

ΉΤΕ _impf. Indiana. Actuar. de _ ΕΙΜΊ ( G1510 ) ser, ΠΡΌΒΑΤΟΝ ( G4263 ) una oveja, posiblemente un eco Isaías 53:6 . ΠΛΑΝΏΜΕΝΟΙ _praes. pasar. (dep.) parte. de _ ΠΛΑΝΆΩ ( G4105 ) deambular, perderse, extraviarse. Pieza, utilizada en periferia. volumen de negocios, enfatizando una acción larga en e... [ Seguir leyendo ]

Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento