παροργίζετε praes. imper. Actuar. de παροργίζομαι ( G3949 ) a enfadar, enojar. Esto significa evitar actitudes, palabras y acciones que puedan llevar al niño a un estado de mala desesperación o amargura; así, es una prohibición contra la excesiva dureza en la educación, las demandas irrazonablemente veladas, el abuso de poder, la injusticia, la deshonestidad, los constantes reproches y condenas, la humillación del niño y cualquier tipo de desatención a las necesidades del niño y sus sentimientos (Lincoln) .

La frase preposicional indica movimiento hacia afuera (MN, 320; Schlier; TDNT; ver Efesios 4:26 ). negativo
μη ( G3361 ) con praes. imper. usado para prevenir la acción habitual,
έκτρέφετε praes.

imper. Actuar. de έκτρέπω ( G1625 ) nutrir, cuidar con ternura ( ver Efesios 5:29 ). Para la responsabilidad del padre por los hijos de las familias judías , véase JPFC, 2:769f.
παιδείςι ( G3809 ) dat.

cantar. educación, crianza de los hijos. Disciplina para prevenir violaciones de la ley y las reglas de la familia cristiana (Trench, Synonyms, 112; TDNT; TLNT; para el desarrollo de este concepto en la cultura griega , ver Werner Jaeger, Paideia: The Ideals of Greek Culture [Oxford: Basil Blackwell , 1939-45]).


νουθεσία ( G3559 ) dat. cantar. instrucción. Es educación verbal, con estímulo cuando sea suficiente, pero también con reprensión, advertencia, denuncia si es necesario (Trench, Sinónimos, 112; TDNT).

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento