περιελόντες aor. Actuar. parte. (acompañando) de περιαιρέω ( G4014 ) quitar, tirar. La combinación preposicional es amplificante (MN, 321). Cortaron las anclas y las dejaron caer al mar (VSSP, 141; BASHH, 151).
εϊων impf.

Indiana. Actuar. de έάω ( G1439 ) permitir,
άνέντες aor. Actuar. parte. (acompañando) de άνίημι ( G447 ) desatar, soltar,
ζευκτηρία ( G2202 ) vendaje, cinta, cinturón. Esta palabra se usa en papiros en relación con la descripción del mecanismo de la rueda de un molino de agua (MM).

En un barco, se usaban para levantar los remos de dirección cuando el barco estaba anclado, para que no colgaran (BASHH, 151; SSAW, 228). Durante una tormenta, los timones, grandes remos a lo largo de los costados del barco, se levantaban y amarraban; ahora estaban desatados y bajados al agua remada (Polhill; VSSP, 141).


πηδάλιον ( G4079 ) timón (SSAW, 224-28).
έπάραντες aor. Actuar. parte. (conymcme.) de έπαίρω ( G1869 ) para fijar, izar,
άρτέμων adelante, mástil delantero o navegar en él (LC). Se trata de una pequeña vela sobre un bauprés, que se suspendía libremente en la proa para poder izarla rápidamente (BASHH, 151; VSSP, 141; SSAW, 242-43).


πνεούση praes. Actuar. parte. de πνέω ( G4154 ) golpe. dat. direcciones, "en la dirección del soplo (viento)". Cortando las anclas, desatando los remos y izando la vela simultáneamente, podían inmediatamente gobernar el barco (BASHH, 151).
κατεΐχον impf.

Indiana. Actuar. de κατέχω ( G2722 ) mantener. Pulgada, impf. , "comenzaron a dirigir obstinadamente el barco hacia la orilla" (RWP).

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento