εί μή ( G1487 ; G3361 ) excepto,
κλέψη aor. conj. Actuar. de κλέπτω ( G2813 ) robar. Conj. con ίν ( G2443 ) transmite aquí la razón de su venida. Esta razón es egoísta, se preocupa por su propio bienestar, no por el bienestar de las ovejas,
θύση aor.

conj. Actuar. de θύω ( G2380 ) matar, matar para comer (Morris),
άπολέση aor. conj. Actuar. de άπόλλυμι ( G622 ) destruir. Esta palabra indica herida violenta, destrucción y muerte (NIDNTT).

No permiten que las ovejas crezcan y alcancen su pleno desarrollo. Este es el comentario de Jesús sobre los líderes de Israel,
έχωσιν praes. conj. Actuar. de έχ ( G2192 ) a tener,
περισσόν ( G4053 ) n. culo. abundancia, cantidad excesiva, más de lo necesario (Sanders); "tener en plenitud" "tener en abundancia" (Bernard).

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento