Pero nosotros predicamos a Cristo crucificado

(ημεις δε κηρυσσομεν Χριστον εσταυρωμενον). Enunciado gramaticalmente como un resultado parcial (δε) de la locura tanto de judíos como de griegos, en realidad en marcado contraste. Proclamamos, "no discutimos ni disputamos" (Lightfoot). Cristo (Mesías) como crucificado, como en 1 Corintios 2:2 ; Gálatas 3:1 , “no un bañista de señales ni un filósofo” (Vincent). Participio perfecto pasivo de σταυροω. Piedra de tropiezo

(σκανδαλον). Los ejemplos de papiros significan trampa o lazo que aquí hizo tropezar a los judíos que querían un Mesías conquistador con un imperio mundial, no uno condenado y crucificado ( Mateo 27:42 ; Lucas 24:21 ). Tontería

(μωριαν). Locura como lo muestra su conducta en Atenas ( Hechos 17:32 ).

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento