Porque mejor me fuera morir, que ninguno haga vana mi gloria

(καλον γαρ μο μαλλον αποθανειν η το καυχημα μου ουδεις κενωσε). La sintaxis enredada de esta oración refleja la intensidad del sentimiento de Pablo sobre el tema. Repite su negativa a usar sus privilegios y derechos a un salario mediante el uso del presente perfecto medio de indicativo (κεχρημα). Por el aoristo epistolar (εγραψα) explica que ahora no está insinuando un cambio de parte de ellos hacia él en el asunto, "en mi caso" (εν εμο).

Luego da su razón en un lenguaje vigoroso sin cópula (ην, were): "Para bien de mí morir antes que", pero aquí cambia la construcción por un violento anacoluto. En lugar de otro infinitivo (κενωσα) después de η (que) cambia al futuro de indicativo sin οτ o ινα, "Nadie invalidará mi gloria", es decir, su independencia de ayuda de ellos. Κενοω es un antiguo verbo, de κενος, vacío, sólo en Pablo en el NT Ver com. 1 Corintios 1:17 .

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento