En la carne

(εν σαρκ). Pero eso es una cosa muy diferente de andar κατα σαρκα de acuerdo a las normas de la carne como lo cargaron sus enemigos. Es bastante fácil hacer insinuaciones. hacemos la guerra

(στρατευομεθα). Plural literario nuevamente después de λογιζομα en el versículo 2 Corintios 10:2 . Antigua palabra para dirigir un ejército (στρατος). En NT sólo en el medio como aquí. Pablo admite que lucha, pero sólo contra el diablo y sus agentes, aunque lleve la librea del cielo. Pablo conocía bien al ejército romano. Sabe usar la metáfora militar.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento