Ver 2 Tesalonicenses 1:3 para el mismo comienzo. Amado del Señor

(amado sub señor). Participio pasivo perfecto de amor con sub y el ablativo como en 1 Tesalonicenses 1:4 , solo que aquí κιρίου en lugar de τεου, el Señor Jesús en lugar de Dios el Padre. porque Dios te escogió

(que te paso el dios). Primer aoristo de indicativo en voz media de ερεω, tomar, verbo antiguo, pero sin compuestos solo aquí en el NT, Filipenses 1:22 ; Hebreos 11:25 , y aquí solo en el sentido de elegir

, que suele ser excepcional o intencional. Desde el principio

(απ'αρχης). Probablemente el texto correcto (Aleph DL) y no απαρχην (primicias, BGP), aunque aquí solo en los escritos de Pablo y una lectura difícil, la eterna elección o propósito de Dios ( 1 Corintios 2:7 ; Efesios 1:4 ; 2 Timoteo 1:9 ), mientras que απαρχην es una idea favorita de Pablo ( 1 Corintios 15:20 ; 1 Corintios 15:23 ; 1 Corintios 16:15 ; Romanos 8:23 ; Romanos 11:16 ; Romanos 16:5 ). a la salvación

(al rescate). El objetivo final, la salvación final. En la santificación del Espíritu

(en espíritu santo). Genitivo subjetivo de espíritu, santificación obrada por el Espíritu Santo. Y la creencia de la verdad

(sinceramente). Genitivo objetivo de verdad, creencia en la verdad.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento