Ningún soldado en servicio

(ουδεις στρατευομενος). "Nadie sirviendo como soldado". Ver 1 Corintios 9:7 para este viejo verbo y 2 Corintios 10:3 ; 1 Timoteo 1:18 para el uso metafórico. se enreda a sí mismo

(εμπλεκετα). Compuesto antiguo, tejer (ver Mateo 27:29 para πλεκω), en NT solo aquí y 2 Pedro 2:20 . Presente medio (directo) de indicativo. en los asuntos

(ταις πραγματειαις). Palabra antigua (de πραγματευομα, Lucas 19:13 ), negocio, ocupación, solo aquí en el NT De esta vida

(του βιου). No "esto" en griego, "de vida" (curso de vida como en 1 Timoteo 2:2 , no existencia ζωη). El que lo inscribió como soldado

(τω στρατολογησαντ). Caso dativo después de αρεση (primer subjuntivo activo aorista de αρεσκω, para complacer 1 1 Tesalonicenses 2:4 , cláusula de propósito con ινα) del primer participio activo activo articular de στραττολ razón en el NT

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento