Entonces me pareció bien

(Τοτε εδοξεν). Primer aoristo de indicativo en voz activa de δοκεω. Un modismo habitual al comienzo de los decretos. Este Eirenicon de James se encomendó a toda la asamblea. Aparentemente se tomó una votación que fue unánime, los judaizantes probablemente no votaron. Los apóstoles y los ancianos (τοις αποστολοις κα τοις πρεσβυτεροις, artículo con cada uno, caso dativo) probablemente todos expresaron verbalmente su posición. Con toda la iglesia

(συν ολε τη εκκλησια). Probablemente por aclamación. Fue una gran victoria. Pero James era un líder práctico y no se detuvo con discursos y votaciones. Para elegir a los hombres fuera de su compañía

(εκλεζαμενους ανδρας εξ αυτων). Caso acusativo, aunque dativo justo antes (τοις αποστολοις, etc.), del participio aoristo primero en voz media de εκλεγω, seleccionar. Este acuerdo de caso suelto aparece también en γραψαντες en el versículo Hechos 15:23 y en MSS. en el versículo Hechos 15:25 . Es algo común en todos los escritores griegos (Pablo, por ejemplo), especialmente en los papiros y en el Apocalipsis de Juan. Judas llamó a Barsabás

(Ιουδαν τον καλουμενον Βαρσαββαν). No conocido de otra manera a menos que sea un hermano de Joseph Barsabbas de Hechos 1:23 , uno de los primeros seguidores de Jesús. El otro, Silas, es probablemente una forma abreviada de Silvano (Σιλουανος, 1 Pedro 5:12 ), el compañero de Pablo en su segunda gira misionera ( Hechos 15:32 ; Hechos 15:41 ; Hechos 16:25 ). hombres jefe

(ηγουμενους). Líderes, hombres líderes (participio de ηγεομα, liderar).

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento