ninguna cosa cierta

(ασφαλες τι--ου). Nada definido o confiable (α privativo, σφαλλω, tropezar). Todos los cargos del Sanedrín se escabulleron o fueron engañados por Pablo. Festo confiesa que no le quedó nada y por lo tanto se declara culpable de una gran falta de sinceridad en su propuesta a Pablo en el versículo Hechos 25:9 acerca de subir a Jerusalén.

Por su propia declaración debería haber puesto en libertad a Pablo. Los diversos detalles aquí llevan las marcas del testigo presencial. Seguramente Lucas estuvo presente y fue testigo de este gran espectáculo con Pablo como actor principal. a mi señor

(τω κυριω). Augusto (Octavio) y Tiberio rechazaron el título de κυριος (señor) como demasiado parecido a rex (rey) y como amo y esclavo, pero el servilismo de los súbditos se lo dio a los otros emperadores que lo aceptaron (Nerón entre ellos). Antoninus Pius lo puso en sus monedas. Deissmann ( Light from the Ancient East , p. 105) da un ostracon fechado el 4 de agosto del 63 d. C. con las palabras "en el año nueve de Nerón el señor" (ενατου Νερωνος του κυριου).

Deissmann ( op. cit. , pp. 349ff.) establece un paralelo muy interesante "entre el culto de Cristo y el culto de César en la aplicación del término κυριος, señor" en ostraca, papiros e inscripciones. Sin duda Pablo tiene todo esto muy presente cuando dice en 1 Corintios 12:3 que "nadie puede decir Κυριος Ιησους sino en el Espíritu Santo" (cf.

también Filipenses 2:11 ). Los cristianos reclamaron esta palabra para Cristo y se convirtió en la prueba en las persecuciones romanas, como cuando Policarpo se negó firmemente a decir "Señor César" e insistió en decir "Señor Jesús" cuando eso significaba su muerte segura. Antes de ti

(εφ' υμων). Toda la empresa. En ningún sentido un nuevo juicio, sino un examen en presencia de estos hombres prominentes para asegurar datos y proporcionar entretenimiento y placer a Agripa (versículo Hechos 25:22 ). Especialmente ante ti

(μαλιστα επ σου). Por cortesía. Fue la razón principal como lo muestra el versículo Hechos 25:22 . Agripa era judío y Festo se alegró de tener la oportunidad de ver lo que pensaba del caso de Pablo. Después de que el examen tuvo

(της ανακρισεως γενομενης). Genitivo absoluto, "habiendo tenido lugar el examen". Ανακρισις de ανακρινω (cf. Hechos 12:19 ; Hechos 24:8 ; Hechos 28:18 ) es un término legal para examen preliminar. Sólo aquí en el NT las inscripciones y los papiros lo dan como un examen de esclavos u otra propiedad. Que tal vez tenga algo que escribir

(οπως σχω τ γραψω). Subjuntivo aoristo ingresivo σχω (puede obtener) con οπως (partícula final como ινα). Τ γραψω en pregunta indirecta después de σχω es futuro de indicativo o subjuntivo aoristo (Robertson, Grammar , p. 1045). Festo deja en claro que esto no es un "juicio", sino un examen por su conveniencia para ayudarlo a salir de una situación difícil.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento