mataste

(διεχειρισασθε). Primer aoristo de indicativo en voz media de διαχειριζομα, antiguo verbo de δια y χειρ (mano), tomar en la mano, administrar, poner las manos sobre, maltratar, matar. En el NT sólo aquí y Hechos 26:21 . Colgándolo de un árbol

(κρεμασαντες επ ξυλου). Participio aoristo primero activo de κρεμαννυμ (κρεμαννυω visto ya en Mateo 18:6 y Lucas 23:39 ). Pedro se refiere a Deuteronomio 21:23 como lo hace Pablo en Gálatas 3:13 , la maldición pronunciada sobre todo aquel que "cuelga de un madero".

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento