La puerta

(η θυρα). Repetido del versículo Juan 10:7 . Por mí si alguno entrare

(δι' εμου εαν τις εισελθη). Condición de tercera clase con εαν y segundo aoristo de subjuntivo en voz activa de εισερχομα. Nótese la posición proléptica y enfática de δι' εμου. Uno puede llamar a esto intolerancia estrecha, si se quiere, pero es la estrechez de la verdad. Si Jesús es el Hijo de Dios enviado a la tierra para nuestra salvación, él es el único camino. Ya lo había dicho en Juan 5:23 .

Lo volverá a decir con más fuerza en Juan 14:6 . Es desagradable para los dogmáticos religiosos anteriores a él como lo es para los dogmáticos liberales de hoy. Jesús ofrece la puerta abierta a "cualquiera" (τις) que esté dispuesto (θελε) a hacer la voluntad de Dios ( Juan 7:17 ). él será salvo

(σωθησετα). Futuro pasivo de σωζω, la gran palabra de salvación, de σως, sano y salvo. La oveja que entra en el redil a través de Jesús como la puerta estará a salvo de ladrones y salteadores, por un lado. Tendrá entrada (εισλευσετα) y salida (εξελευσετα), estará en casa en la rutina diaria (cf. Hechos 1:21 ) del rebaño abrigado. y hallará pastos

(κα νομην ευρησε). Futuro (futuro lineal) de indicativo de ευρισκω, antigua palabra de νεμω, pasto. En el NT solo aquí y 2 Timoteo 2:17 (en sentido de crecimiento). Esta misma frase ocurre en 1 Crónicas 4:40 . El pastor lleva a las ovejas a pastar, pero esta frase describe el gozo de las ovejas en el pasto provisto por el pastor.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento