Así que quitaron la piedra

(ηραν ουν τον λιθον). Primer aoristo de indicativo en voz activa de αιρω, pero sin la glosa explicativa del Textus Receptus "desde el lugar donde fue puesto el muerto" (no genuino). Te agradezco que me hayas oído

(ευχαριστω σο οτ ηκουσας μου). Ver Juan 6:11 para ευχαριστεω. Claramente Jesús había orado al Padre acerca de la resurrección de Lázaro. Él tiene la respuesta antes de actuar. "Sin pompa de encantamiento, sin lucha en la oración incluso; sino palabras simples de acción de gracias, como si Lázaro ya hubiera sido restaurado" (Dods).

Jesús conocía bien los asuntos que se trataban en esta ocasión. Si fallaba, sus propias pretensiones de ser el Hijo de Dios (el Mesías) quedarían irremediablemente desacreditadas con todos. Si tenía éxito, los gobernantes estarían tan amargados como para tramar su propia muerte.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento