me manifesté

(εφανερωσα). Primer aoristo de indicativo en voz activa de φανεροω (de φανερος, manifiesto). Otra palabra para reclamar el cumplimiento exitoso de su tarea como en el versículo Juan 17:4 con εδοξασα y en el versículo Juan 17:26 con εγνωρισα. Quién

(ους). Caso acusativo después de εδωκας, no atraído por el caso de antecedente (ανθρωποις). Jesús considera a los apóstoles como un regalo del Padre para él. Recuerda la noche de oración antes de que los escogiera. han mantenido

(τετηρηκαν). Perfecto de indicativo en voz activa, forma koiné tardía para el tercer plural en lugar del habitual τετηρηκασιν. Jesús reclama lealtad y fidelidad en estos hombres con la única excepción de Judas (versículo Juan 17:12 ). Él no reclama la perfección para ellos, pero al menos se han aferrado al mensaje del Padre a pesar de la duda y vacilación ( Juan 6:67-71 ; Mateo 16:15-20 ).

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento