en Jerusalén

(εν τοις Ιεροσολυμοις). La forma Ιεροσολυμα como en Juan 2:13 siempre en este Evangelio y en Marcos, y generalmente en Mateo, aunque Ιερουσαλημ solo en Apocalipsis, y ambas formas en Lucas y Pablo. durante la fiesta

(εν τη εορτη). La fiesta de los panes sin levadura seguía durante siete días justo después de la pascua (un día estrictamente), aunque το πασχα se usa para la cena de la pascua o para los ocho días completos. Creído en su nombre

(επιστευσαν εις το ονομα αυτου). Ver en Juan 1:12 para esta frase. Solo uno tiene que estar atento a la importancia real de πιστευω. Contemplando sus signos

(θεωρουντες αυτου τα σημεια). Participio presente activo (uso causal) de θεωρεω. lo cual hizo

(α εποιε). "Lo que estaba haciendo" (tiempo imperfecto). Hizo su primera señal en Caná, pero ahora estaba haciendo muchas en Jerusalén. Jesús ya se había convertido en el centro de todas las miradas en Jerusalén en esta primera visita de su ministerio.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento