Pero el testimonio que recibo

(Εγω δε ου την μαρτυριαν λαμβανω). "Pero no recibo el testimonio" simplemente de un hombre (como Juan). El εγω (I) en marcado contraste con υμεις (vosotros) del versículo Juan 5:33 . Jesús se quejó de Nicodemo por no aceptar su testimonio ( Juan 3:11 ).

Cf. también Juan 3:32 . En 1 Juan 5:9 el testimonio de Dios es mayor que el de los hombres y este lo tiene Jesús. para que seáis salvos

(ινα υμεις σωθητε). Cláusula final con ινα y primer subjuntivo aoristo pasivo de σωζω. Este fue el propósito de la venida de Cristo, que el mundo pudiera ser salvo ( Juan 3:17 ).

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento