que aborrecen

(ο βδελυσσομενος). Vieja palabra para ensuciar, apestar, aborrecer. En LXX, en NT solo aquí y Apocalipsis 21:8 . La misma palabra usada por Jesús para expresar su horror a los ídolos (ειδωλα, ver com. Hechos 7:41 ; 1 Corintios 12:2 ). Véase Mateo 24:15 para "abominación". ¿Roban templos?

(ιεροσυλεισ?). Viejo verbo de ιεροσυλος ( Hechos 19:37 ) y el de ιερον, templo, y συλαω, robar. El escribano ( Hechos 19:37 ) dijo que estos judíos (Pablo y sus compañeros) "no eran ladrones de templos", prueba de que a veces se hacía la acusación contra judíos, aunque expresamente prohibidos a los judíos (Josefo, Ant . IV. 8 ). , 10). Pablo se refiere al crimen de robar templos de ídolos a pesar de la contaminación del contacto con la idolatría.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento