Romanos 6:1

¿QUÉ DIREMOS ENTONCES? (τ ουν ερουμεν?). "La frase de un polemista" (Morison). Sí, y un eco del método rabínico de preguntas y respuestas, pero también una expresión de victoria exultante de la gracia contra el pecado. Pero Pablo ve la posible perversión de esta gloriosa gracia. ¿CONTINUAREMOS EN E... [ Seguir leyendo ]

Romanos 6:2

MUERTO AL PECADO (απεθανομεν τη αμαρτια). Segundo aoristo en voz activa de αποθνησκω y el caso dativo. Cuando nos rendimos a Cristo y lo tomamos como Señor y Salvador. Relativo cualitativo (οιτινες, nosotros los mismos que). CÓMO (πως). Pregunta retórica.... [ Seguir leyendo ]

Romanos 6:3

FUERON BAUTIZADOS EN CRISTO (εβαπτισθημεν εις Χριστον). Primer aoristo de indicativo en voz pasiva de βαπτιζω. Mejor, "fueron bautizados en Cristo o en Cristo". La traducción "en" hace que Pablo diga que la unión con Cristo se realizó por medio del bautismo, lo cual no es su idea, porque Pablo no e... [ Seguir leyendo ]

Romanos 6:4

FUIMOS SEPULTADOS CON ÉL POR MEDIO DEL BAUTISMO HASTA LA MUERTE. (συνεταφημεν ουν αυτω δια του βαπτισματος εις τον θανατον). Segundo aoristo pasivo de indicativo de συνθαπτω, antiguo verbo enterrar junto con, en el NT sólo aquí y Colosenses 2:12 . Con caso instrumental asociativo (αυτω) y "por medi... [ Seguir leyendo ]

Romanos 6:5

PORQUE SI HEMOS LLEGADO A ESTAR UNIDOS CON ÉL EN LA SEMEJANZA DE SU MUERTE (ε γαρ συμφυτο γεγοναμεν τω ομοιωματ του θανατου αυτου). Condición de la primera clase, que se supone verdadera. Συμφυτο es un antiguo adjetivo verbal de συμφυω, crecer juntos. El bautismo como cuadro de muerte y sepultura s... [ Seguir leyendo ]

Romanos 6:6

NUESTRO VIEJO (ο παλαιος ημων ανθρωπος). Solo en Pablo (aquí, Colosenses 3:9 ; Efesios 4:22 ). FUE CRUCIFICADO CON ÉL (συνεσταυρωθη). Ver en Gálatas 2:19 para esta palabra audazmente pintoresca. Esto no tuvo lugar en el bautismo, sino que solo se representa allí. Tuvo lugar cuando "nosotros morimo... [ Seguir leyendo ]

Romanos 6:7

ESTÁ JUSTIFICADO (δεδικαιωτα). Perfecto pasivo de indicativo de δικαιοω, está justificado, liberado de, añadiendo esta gran palabra a la muerte y la vida de los versículos Romanos 6:1 ; Romanos 6:2 .... [ Seguir leyendo ]

Romanos 6:8

CON CRISTO (συν Χριστω). Como se representa en el bautismo, la crucifixión con Cristo del versículo Romanos 6:6 .... [ Seguir leyendo ]

Romanos 6:9

NO MUERE MÁS (ουκετ αποθνησκε). "La muerte particular de Cristo ocurre una sola vez" (Shedd). Véase Hebreos 10:10 . Una completa refutación del carácter "sacrificial" de la "misa".... [ Seguir leyendo ]

Romanos 6:10

LA MUERTE QUE MURIÓ (ο απεθανεν). Relativo neutro, acusativo cognativo con απεθανεν. UNA VEZ (εφαπαξ). Una vez y solo una vez ( Hebreos 9:26 ), no ποτε (había una vez). LA VIDA QUE EL VIVE (o ζη). Acusativo cognado del relativo.... [ Seguir leyendo ]

Romanos 6:11

CONSIDERAOS TAMBIÉN VOSOTROS (κα υμεις λογιζεσθε). Imperativo medio directo de λογιζομα y prueba completa de que Pablo no quiere decir que el bautismo lo hace a uno muerto al pecado y vivo para Dios. Esa es una operación espiritual "en Cristo Jesús" y sólo representada por el bautismo. Esta es una... [ Seguir leyendo ]

Romanos 6:12

REINADO (βασιλευετω). Presente de imperativo activo, "no dejes que el pecado siga reinando" como lo hizo una vez ( Romanos 5:12 ). MORTAL (θνητο). Adjetivo verbal de θνησκω, sujeto a muerte. El reino del pecado ha terminado contigo. La complacencia propia es inconsistente con la confianza en la ex... [ Seguir leyendo ]

Romanos 6:13

NINGUNO PRESENTE (μηδε παριστανετε). Presente de imperativo en voz activa en prohibición de παριστανω, forma tardía de παριστημ, poner al lado. Dejen de presentar sus miembros o no tengan por costumbre hacerlo, "no sigan poniendo sus miembros al pecado como armas de iniquidad". INSTRUMENTOS (οπλα)... [ Seguir leyendo ]

Romanos 6:14

NO TENDRÁ DOMINIO (ου κυριευσε). Futuro de indicativo en voz activa de κυριευω, antiguo verbo de κυριος, "no se enseñoreará de ti", aunque todavía no esté completamente muerto. Cf. 2 Corintios 1:24 .... [ Seguir leyendo ]

Romanos 6:15

¿ENTONCES QUE? (τ ουν?). Otro giro en el argumento sobre el exceso de gracia. ¿PECAREMOS? (αμαρτεσωμεν?). Primer aoristo de subjuntivo deliberativo en voz activa de αμαρτανω. "¿Debemos cometer pecado" (actos ocasionales de pecado en oposición a la vida de pecado planteada por επιμενωμεν τη αμαρτια... [ Seguir leyendo ]

Romanos 6:16

SUS SIERVOS SOIS A QUIENES OBEDECÉIS (δουλο εστε ω υπακουετε). Siervos, esclavos de aquel a quien obedecéis, cualquiera que sea la profesión de uno, traidores, espías a veces se les llama. Así como Pablo usó la figura para ilustrar la muerte al pecado y la resurrección a una vida nueva en Cristo y... [ Seguir leyendo ]

Romanos 6:17

MIENTRAS QUE VOSOTROS ESTABAIS (ητε). Imperfecto pero sin "mientras que" en el griego. Pablo no está agradecido de que una vez fueron esclavos del pecado, sino que, aunque una vez lo fueron, se volvieron de ese estado. A AQUELLA FORMA DE DOCTRINA A LA QUE FUISTEIS ENTREGADOS (εις ον παρεδοθητε τυπ... [ Seguir leyendo ]

Romanos 6:18

OS CONVERTISTEIS EN SIERVOS DE LA JUSTICIA (εδουλωθητε τη δικαιοσυνη). Primer aoristo de indicativo en voz pasiva de δουλοω, esclavizar. "Fuisteis hechos esclavos de la justicia". Ustedes simplemente han cambiado de amos, ya no son esclavos del pecado (liberados de ese tirano), sino que son esclavo... [ Seguir leyendo ]

Romanos 6:19

HABLO A LA MANERA DE LOS HOMBRES (ανθρωπινον λεγω). "Hablo una palabra humana". Pide perdón por usar "esclavitud" en relación con la justicia. Pero es una buena palabra, especialmente para nuestros tiempos en los que la autoafirmación y la libertad personal ocupan un lugar tan importante en el leng... [ Seguir leyendo ]

Romanos 6:20

LIBRE EN CUANTO A LA JUSTICIA (ελευθερο τη δικαιοσυνη). No llevabas collar de justicia, sino que libremente hacías lo que te placía. Eran "libres". Nótese el caso dativo, relación personal, de δικαιοσυνη.... [ Seguir leyendo ]

Romanos 6:21

¿QUÉ FRUTO, PUES, TENÍAIS EN AQUEL TIEMPO? (τινα ουν καρπον ειχετε τοτε?). Imperfecto activo, solía tener. Una pregunta pertinente. Cenizas en sus manos ahora. Ahora se avergüenzan de su memoria. El fin de ellos es la muerte.... [ Seguir leyendo ]

Romanos 6:22

TENÉIS VUESTRO FRUTO PARA LA SANTIFICACIÓN (εχετε τον καρπον υμων εις αγιασμον). La libertad del pecado y la esclavitud a Dios dan frutos permanentes que conducen a la santificación. Y AL FINAL LA VIDA ETERNA (το δε τελος ζωην αιωνιον). Nótese el caso acusativo ζωην αιωνιον, objeto de εχετε (vosot... [ Seguir leyendo ]

Romanos 6:23

SALARIOS (οψωνια). Griego tardío para salario de soldado, aquí de pecado. Ver com. Lucas 3:14 ; 1 Corintios 9:7 ; 2 Corintios 11:8 . El pecado paga sus salarios en su totalidad sin recortes. Pero la vida eterna es un regalo de Dios (χαρισμα), no un salario. Tanto θανατος como ζωην son ETERNOS (αιω... [ Seguir leyendo ]

Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento