Se sometió

(υπεταγη). Segundo aoristo pasivo de indicativo de υπατασσω (cf. versículo Romanos 8:7 ). a la vanidad

(τη ματαιοτητ). Sin traduccion, a usar o no pronombre según el caso. Palabra rara y tardía, común en la LXX. De ματαιος, vacío, vano. Efesios 4:17 ; 2 Pedro 2:18 . No por voluntad propia

(ουχ εκουσα). Adjetivo común, en NT solo aquí y 1 Corintios 9:27 . Fue debido al efecto del pecado del hombre. Pero por causa de él

(αλλα δια τον). Por Dios con la esperanza de que

(εφ' ελπιδ οτ). Tenga en cuenta la forma ελπιδ en lugar de la habitual ελπιδ y, por lo tanto, εφ'. Ho puede ser causal "porque" en lugar de declarativo "eso".

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento