Pablo cita Malaquías 1:2 . Pero a Esaú aborrecí

(τον δε Εσαυ εμισησα). Este lenguaje nos suena un poco duro. Es posible que la palabra μισεω no siempre tuviera toda la fuerza de lo que entendemos por "odio". Véase Mateo 6:24 donde se contrastan estos mismos verbos (μισεω y αγαπαω). Así también en Lucas 14:26 sobre "odiar" (μισεω) al padre y a la madre de uno si se interpone entre uno y Cristo.

Así en Juan 12:25 sobre "aborrecer" la propia vida. No hay duda acerca de la preferencia de Dios por Jacob y el rechazo de Esaú, pero a pesar de Sanday y Headlam uno duda en leer en estas palabras aquí el intenso odio que siempre ha existido entre los descendientes de Jacob y Esaú.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento