Romanos 10:6 . Pero la justicia de la fe . ('Que es' puede omitirse; la forma en la expresión similar de Romanos 10:5 es más completa.) Como ya se indicó, 'pero' introduce un contraste con la otra 'justicia' de hacer ( Romanos 10:5 ). La personificación es bastante natural.

dice así ; no, 'habla', lo que sugiere un contraste con 'escribe'.

No digas en tu corazón (LXX., defectuosamente; 'diciendo'; E. V: 'que debes decir.') Esta frase es = 'no pienses', pero por lo general sugiere un mal pensamiento

¿Quién ascenderá al cielo? Se omite 'Para nosotros' (LXX.). Esta pregunta es así explicada por el Apóstol en su propio lenguaje, que él sustituye por la cláusula de designio en el pasaje del Antiguo Testamento. Cláusulas similares se sustituyen en Romanos 10:7-8 .

Es decir, para derribar a Cristo . 'Eso es' introduce la explicación, pero la cláusula completa puede significar (1.) 'Quienquiera que haga esta' pregunta, dice, en efecto, ¿quién derribará a Cristo? negando así que Él ha venido; o (2.) 'Es decir, para derribar a Cristo;' sustituyendo este propósito por el expresado en Deuteronomio. El sentido más amplio concuerda mejor con la opinión de que Pablo está interpretando el pasaje de Deuteronomio; el primero con las otras teorías con respecto a su uso de la misma.

Interpretamos esta cláusula como una referencia a la Encarnación, la venida del cielo del Mesías preexistente y prometido (comp. Romanos 10:9 ). Otros lo refieren a la actual posición exaltada de Cristo.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento