pero la justicia que es de fe, es observable aquí que Pablo no afirma que Moisés describe a ningún lugar donde la justicia por la fe, o el efecto del esquema de la fe Justificación por la fe. Su objeto era diferente, para dar la ley, y declarar sus demandas y recompensas. Sin embargo, aunque no había descrito formalmente el plan de justificación por la fe, sin embargo, había usado el lenguaje que expresara ese plan. El esquema de la justificación por la fe está aquí personificado, como si estuviera viviendo y describiendo sus propios efectos y naturaleza. Uno que describe que diría, o el plan en sí mismo habla de esta manera. Las palabras aquí citadas se toman de Deuteronomio 30:11. El significado original del pasaje es este: Moisés, cerca del final de su vida, habiendo dado sus mandamientos a los israelitas exhortes a la obediencia. Para hacer esto, les asegura que sus órdenes son razonables, simples, inteligibles y accesibles.

No requerían una investigación profunda, viajes largos o un dolor doloroso. No había necesidad de cruzar mares, y ir a otras tierras, de mirar los misterios profundos de los altos cielos, o el abismo profundo; Pero estaban cerca de ellos, se habían fijado claramente ante ellos, y fueron fácilmente entendidos. Para ver la excelencia de esta característica de la ley divina, se puede observar que entre los antiguos, no fue raro que los legisladores y los filósofos viajen a países lejanos en busca de conocimiento. Dejaron su país, se encontraron peligros en el mar y la tierra, para ir a regiones lejanas que tenían la reputación de la sabiduría. Egipto fue especialmente una tierra de tal celebridad; y en las últimas horas de Pitágoras, y los principales filósofos de Grecia, viajaron a ese país para conversar con sus sacerdotes, y soportar los frutos de su sabiduría para beneficiar a su tierra natal. Y no es improbable que esto se haya hecho hasta cierto punto incluso en o antes de la época de Moisés. Moisés dice que sus preceptos debían ser obtenidos por los viajes tan dolorosos y peligrosos. Estaban cerca de ellos, sencillos e inteligibles. Este es el significado general de este pasaje que Moisés mora en el pensamiento, y lo coloca en una variedad de formas por las preguntas, "quienes subirán al cielo por nosotros, etc.;" Y Pablo considera esto como describiendo adecuadamente el lenguaje de la fe cristiana; Pero sin afirmar que Moisés mismo tenía ninguna referencia en el pasaje a la fe del Evangelio.

en este sabio - de esta manera.

DIGA NO EN TIE CORAZÓN - La expresión que decir en el corazón es lo mismo que pensar. No piense, ni supongamos que la doctrina es tan difícil de entender, que uno debe ascender al cielo para entenderlo.

¿quién ascenderá al cielo? - Esta expresión se usó entre los judíos para denotar cualquier compromiso difícil. Decir que era alto como el cielo, o que era necesario ascender al cielo para entenderlo, era expresar la más alta dificultad. Por lo tanto, Job 11:7, ¿puedes buscar averiguar a Dios? Es alto como el cielo, ¿qué puedes hacer? etc. " Moisés dice que no fue así con su doctrina. No era imposible ser entendido, pero era simple e inteligible.

es decir, para traer a Cristo ... - Paul no afirma que fue el diseño original de Moisés para afirmar esto de Cristo. Sus palabras relacionadas con su propia doctrina. Pablo hace este uso de las palabras porque,.

  1. Expresaron adecuadamente el lenguaje de la fe.

(2) Si esto podría ser afirmado de las doctrinas de Moisés, mucho más podría ser de la religión cristiana. La religión no tenía un trabajo tan difícil que hacer para ascender al cielo para derribar un Mesías. Ese trabajo ya se logró cuando Dios le dio a su hijo a convertirse en un hombre, y morir.

Para salvar al hombre, de hecho, fue indispensable que Cristo debería haber bajado del cielo. Pero el lenguaje de la fe fue que esto ya se había hecho. Probablemente la palabra "Cristo" aquí incluye todos los beneficios mencionados en Romanos 10:4 como resultado de la obra de Cristo.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad