Romanos 3:4 . Dios no lo quiera, o, 'que nunca sea' (ni mucho menos). La expresión se usa en discusiones animadas, catorce veces por Pablo (diez veces en esta Epístola), y en otras partes del Nuevo Testamento ( Lucas 20:16 ). Es una negación indignada, que incluye un horror piadoso, y por lo tanto es equivalente a la frase inglesa 'Dios no lo quiera', a la que, sin embargo, se ha objetado, tanto porque no es una traducción del griego como por la innecesaria uso del nombre de Dios. (Ver nota en Gálatas 2:1 .)

Sí, que Dios sea (lit., 'llegue a ser') verdadero. La única pregunta aquí es si Pablo se refiere a lo que Dios es, oa lo que se ha probado que es. Este último parece concordar mejor con la palabra 'convertirse' y se adapta mejor al contexto. Por lo tanto, explicamos: ser visto y reconocido, incluso por Sus enemigos, como veraz. Su fidelidad es esencial para Su veracidad: Él no puede ser hallado verdadero, si los hombres pueden invalidar su fidelidad ( Romanos 3:3 ).

Pero todo hombre mentiroso. Todo hombre que es infiel es un mentiroso, pero la referencia es al reconocimiento del hecho. 'Más bien creamos que todos los hombres en la tierra han quebrantado su palabra y su fe, que Dios la suya. Pase lo que pase con los hombres y su verdad, Su verdad debe permanecer firme.' (Alford.)

Como está escrito. Salmo 51:4 ; los Salmos penitenciales escritos por David después de la visita de Natán ( 2 Samuel 12:1-14). Es precisamente el reconocimiento de su pecado contra Dios (ver la primera parte de Salmo 51:4 ), lo que llevó a David a agregar el pasaje aquí citado. La cita es de la LXX., que varía verbalmente del hebreo. Como se usa aquí, da exactamente el sentido profundo del original,

Eso, es decir, ' para que' (tanto aquí como en el Salmo). Este sentido es esencial para el tren del pensamiento. El pecado del hombre es anulado para la gloria de Dios ( Romanos 3:5-7 ), a través de él brilla la justicia de Dios. Se habla de la dificultad que siempre ocasiona tal visión; probando así que ese es el sentido.

; es decir , Dios, a quien habla David.

Podría ser justificado, es decir, considerado como, declarado, considerado justo. La palabra, en el Antiguo Testamento, se usa con frecuencia para Dios, a quien no se le aplica ningún otro sentido. De hecho, ningún otro sentido se adapta al uso del Antiguo Testamento en general; ninguna otra es admisible en el Nuevo. El sentido 'hacer justo' es indefendible por cualquier motivo que no sea el prejuicio doctrinal. Antes de que se introduzca la doctrina de la justificación por la fe, el mismo Pablo proporciona una clave de su significado, al retener este término técnico de la LXX, aunque se desvía del hebreo.

En tus palabras, lo que has dicho, los 'oráculos' de los que acabas de hablar entrarían bajo este encabezamiento.

Podría vencer, iluminado, 'conquistar'. El hebreo es: 'el puro' (EV 'el limpio'). La referencia en la cita de Paul es ganar un pleito

Cuando eres juzgado, o 'estás en juicio'. Hebreo: 'en tu juicio' (E. V: 'cuando juzgues'). La forma pasiva (o media) aquí utilizada puede tener cualquiera de los significados que damos. Pero pensamos que la referencia no es a la aparición de Dios como Juez, sino a Su aparición como parte en el juicio, defendiendo Su propia justicia. Este punto de vista conserva el paralelismo y es estrictamente gramatical.

Se representa a Dios humillándose a Sí mismo para convertirse en un litigante, para que Él pueda prevalecer, ser declarado justo. 'Es una señal de piedad genuina estar siempre dispuesto a justificar a Dios ya condenarnos a nosotros mismos' (Hodge). Así llega el Apóstol a este punto: la fidelidad de Dios no puede ser anulada; incluso el pecado de los hombres da a conocer su veracidad y fidelidad. Aquí está el punto de partida para una nueva objeción.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento