Efraín es oprimido y quebrantado en juicio. El justo juicio de Dios lo entrega a los opresores. Tales fueron Pul y Tiglat-pileser, reyes de Asiria. El arzobispo Newcome distingue entre estas frases así: está oprimido con un gran peso de calamidad; está aplastado o quebrado en su contienda judicial con Dios; porque voluntariamente anduvo en pos del mandamiento Porque voluntariamente se sometió o cumplió con el mandato de Jeroboam, requiriendo que sus súbditos adoraran los becerros que había colocado en Dan y Bet-el, y que se ajustaran a todas sus instituciones idólatras, en oposición a la ley de Dios. De este tipo fueron los estatutos de Omri, mencionado Miqueas 6:16. La lectura de la LXX. aquí es diferente, a saber, Κατεπατησε το κριμα, οτι ηρξατο πορευεσθαι οπισω των ματαιων, Él pisoteó el juicio, porque comenzó a caminar tras las vanidades; es decir, después de los ídolos.

Parece que han leído שׁוא, afeitar , (vanidad,) para צו, tzave , (mandamiento,) o bien haber supuesto que la última palabra se puso para la primera, habiendo casos frecuentes en el texto hebreo de letras que se cambian. , uno por otro, que tienen casi el mismo sonido: vea el árabe, el siríaco, el caldeo, el houbigant y otros, en la sinopsis de Poole, que dice שׁוא, vanidad. Por tanto, seré yo para Efraín como una polilla. Mi juicio consumirá tanto a Israel como a Judá, como la polilla roza el vestido, o como la podredumbre consume la carne, desde un principio pequeño e imperceptible, obrando lenta pero segura y completa destrucción.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad