el que estaba muerto . Griego. ho tethnekos, el hombre muerto. Compárese con Lucas 7:12 .

ropa de sepultura . Griego. keiriai. Solo se usa aquí en el NT. En la Septuaginta se usa en Proverbios 7:16 , como la traducción del hebreo marebaddim. Originalmente significaba. circunferencia de la cama y, por lo tanto, cualquier tipo de envoltura. Aquí,. hileras.

servilleta . Soudarion griego . . Palabra latina, sudario o sudor. Usado sólo aquí, Juan 20:7 ; Lucas 19:20 y Hechos 19:12 .

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad