Bienaventurados los pobres de espíritu: felices, etc. Doddridge: y así a lo largo de las bienaventuranzas: uso la palabra feliz en lugar de bendecido, dice él, respondiendo más exactamente a la palabra original Μακαριοι, como la palabra bendito lo hace con la palabra griega ευλογημενοι: y prefiero traducirla así , porque nuestro Señor parece insinuar con ello, no solo que las disposiciones aquí recomendadas serían el camino a la bienaventuranza futura , sino que serían inmediatamente atendidas con la más verdadera felicidad,y los placeres más nobles. Para hacer más atentos a sus oyentes, Cristo propone su doctrina en ciertos dogmas paradójicos, que, a primera vista, pueden parecer falsos al ojo carnal, pero que el más atento y sincero considera más verdadero. "Es notable, dice un viejo escritor, que todas las bienaventuranzas se colocan en condiciones inverosímiles, para mostrar que el juicio de la palabra y del mundo es contrario". Bengelius observa que en el presente sermón tenemos, primero , un exordio, que contiene una dulce invitación a la verdadera santidad y felicidad, Mateo 5:3 .; en segundo lugar, un persuasivo para impartirlo a otros, Mateo 5:13 .;en tercer lugar, una descripción de la verdadera santidad cristiana, Mateo 5 ; Mateo 3 - Mateo 7:12 en el que es fácil observar, que la última parte responde exactamente a la primera; en cuarto lugar, la conclusión; dando una marca segura del camino verdadero, advirtiendo contra los falsos profetas y exhortando a seguir la justicia.

San Lucas aplica esta primera bienaventuranza a los pobres, propiamente dichos; pero aunque la pobreza de espíritu puede incluir una disposición que lleva la pobreza correctamente, no parece haber duda de que aquí se refiere principalmente a la humildad de corazón. La del Dr. Heylin parece la verdadera interpretación: la frase, pobre en espíritu, dice él, expresa una disposición o estado mental interno, por una circunstancia mundana externa; a saber, pobreza, que significa necesidad; cuyo sentido obliga a los hombres a depender de otros para el suministro, por mendicidad o servidumbre: así, por analogía exacta, pobreza de espírituimplica necesidad y, en consecuencia, una dirección habitual y una dependencia de Dios, para el suministro, mediante la oración, la fe y la obediencia. Por lo tanto, la bienaventuranza puede parafrasearse así: "Usted naturalmente felicita a los ricos y grandes, y espera, bajo el reinado del Mesías, ascender a la riqueza, la dignidad y el poder; pero sus nociones de estas cosas son muy falsas y viciadas. ; porque os digo, felices son los pobres de espíritu; esas almas humildes, que, profundamente conscientes de su ignorancia y culpa, pueden tranquilamente resignarse a las enseñanzas y disposiciones divinas, y acomodarse a las circunstancias más bajas que la Providencia les asigne. : para , sin embargo, pueden ser despreciados y pisoteados por los hombres, ellos es el reino de los cielos;tendrán más probabilidades de abrazar el Evangelio, y solo ellos recibirán sus bendiciones, tanto en el tiempo como en la eternidad ”. Véase Doddridge, Wetstein y Bengelius.

El Dr. Campbell traduce el versículo, felices los pobres, etc. observando que tiene más energía, siguiendo el ejemplo del original, y todas las versiones antiguas, para omitir el verbo sustantivo. El idioma de nuestro idioma admite esta libertad tan fácilmente como el italiano y más que el francés. Ninguna de las versiones latinas expresa el verbo. Otra razón, agrega, que me indujo a adoptar esta manera es hacer que estos aforismos, en lo que respecta a la felicidad, sean tan similares en forma como en el original, a los aforismos en lo que respecta a la miseria, que son, Lucas 6 contrasta con ellos, ¡ay de vosotros, ricos, y c.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad